История образования английских личных имен: популярные мужские и женские английские имена

Традиционно в англоговорящих странах ребенок при рождении получает два имени: личное имя и среднее имя (middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. В английском языке нет единого термина, соответствующего русскому термину «личное имя». Ему равнозначны английские baptismal name, Christian name, first name, given name и personal name. Два синонима forename и prename (лексическая калька — лат. praenomen) имеют также значение «имя, предшествующее фамилии».

Под термином «личное» понимается, прежде всего «индивидуальное именование субъекта», официально закрепленное за ним при рождении. Из всех ономастических категорий личные имена первыми получили документальное отражение. В основе их лежали апеллятивы, которые использовались в качестве прозвищ для обозначения людей. Как отмечает А.В. Суперанская, и в наше время, личные имена отличаются от прозвищ главным образом тем, что во-первых нарицательное значение основ не столь очевидно, как во вторых. В прозвищах оно всегда светло, имплицитно.

В личных именах нарицательное значение основ почти всегда затемнено. Прозвища каждый раз создаются вновь, личные имена переходят из поколения в поколение.

Номенклатура современных английских имен представляется своеобразной мозаикой, составленной из именований древних и новых, исконно английских и заимствованных, традиционных и заимствованных, отличающихся друг от друга по структурным и семантическим признакам. Такая пёстрая картина английских имен неслучайна: личные имена, как и остальные слова, связаны с духовной и материальной культурой народа, которая питает их истоки. Поэтому, живя и развиваясь, личные имена испытывают различного рода влияния. Имена проходят свой исторический путь развития, который связан с историей английского народа и английского языка.

По данным К.Б. Зайцевой, в настоящее время в английской антропонимике лишь 8% приходится на имена древнеанглийского периода. После нормандского завоевания древнеанглийские имена, употребляемые на протяжении столетий, почти полностью исчезают. В 18 в. в связи с возрождением готического романа, с усилением интереса к готике, начинается увлечение старинными личными именами, происходит возрождение некоторых древнеанглийских имен.

Нашествия скандинавов (датчан и норвежцев) на Англию, начавшиеся в конце 8 века и повторяющиеся на протяжении последующих столетий до 11 века, по-видимому, не оказали существенного влияния на систему имен, сложившуюся у англосаксов в то время. Сравнительно быстро они слились с англосаксами, усвоив их нравы, язык, религию, общественные порядки.

{module Реклама в середине}

Ни с чем не может сравниться влияние латинского языка на среднеанглийский. Как известно, в 1066 г. произошло вторжение в Англию нормандских феодалов во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, который после победы при Гастингсе стал королем Англии. Английский язык как официальный практически вышел из употребления.

Языком правительства, королевского двора, церкви, суда, школы стал французский язык, точнее нормандский диалект, поэтому в данный период детям редко давали имена среднеанглийские. Преобладают имена греческие и латинские, пришедшие в английский язык через французский. Это имена Alexander, George, Clara, Paul и т.д.

Одновременно с нормандскими завоеваниями укреплялась власть церкви, которая к середине 15 века была настолько сильна, что смогла потребовать от верующих наречения именами только канонизированных святых. Распространению библейских имен (Joseph, James и т.д.) способствовали мистерии, которые разыгрывались в различные праздники.

Несмотря на многочисленные завоевания английский оставался живым языком. В 1362 г. заседание парламента вновь было открыто на родном языке. В 15 в. французский язык был отменен как обязательный язык обучения в школах. Постепенно стали выходить из употребления имена, заимствованы через французский язык.

Однако определенную роль в возрождении забытых имен сыграла английская литература. Под влиянием популярных романов В. Скотта, поэзии Колриджа, А. Теннисона, Дж. Байрона получают широкое распространение такие имена как Diana, Roland, Clara. Л. Кэрол способствовал распространению имени Alice. Некоторые имена вошли в употребление у англичан сравнительно недавно. Например, из французского языка в шотландский пришло имя Bruce [ шотл. <фр. Brieux <Bruis (Braose) -топоним Брие, Франция]. В Шотландии это имя стало употребляться в конце 19 в. как личное в честь Роберта Брюса (1274-1304), освободителя и короля Шотландии./DBH, 1996: с.52/

Таким образом, личные имена прошли вместе с другими английскими словами сложный и долгий путь.

До сих пор речь шла об эволюции полных или исходных имен, используемых для называния лиц в документах, удостоверяющих личность владельца, при обращениям к лицам в официальной или торжественной обстановке. Наряду с полными именами существуют и другие группы имен.

По фонологическим и морфологическим признакам английского личные имена можно разделить на три группы:

а) имена полные или исходные: Alexander, Elizabeth, Luke и др;

б) их варианты: Alastair, Elspeth, Lukas и др;

в) дериваты, употребляемые при обращении к близким людям: Alec, Bet, Bettie и т.д.

Дериваты включают в свой состав различные виды производных имен: сокращенные, ласкательные, уменьшительные и фамильярные ( англ. short forms, pet names, diminutives, familiar forms), которые используются в неофициальной обстановке, в кругу знакомых, друзей, близких и родных. Количество дериватов точному учету не поддается. Объясняется это характером их функционирования: фантазия творцов именований для обращения к друзьям, любимым и к детям безгранична и необозрима.

Дериваты создаются морфологическим способом словообразования, т.е. путем изменения морфемного состав полного или исходного имени. Доминирующими моделями образования английских дериватов является сокращение и аффиксальное словопроизводство.

Например, имя Elizabeth заслуживает особого внимания, т.к. от него могут образовываться более 40 дериватов: Babette, Babbette, Bess, Bessie, Bessy, Bet, Beth, Betsey, Betsie, Betsy, Betta, Bette, Bettie, Betty, Bettina, Bettine, Elsa, Elsie, Eliza, Libby, Lilibet, Lilla, Lilian, Liza, Lizbet, Lizbeth, Lise, Liselatte, Lisetta, Liz, Lizette, Lissie, Letty, Lib, Libbie.

Таким образом, система английских имен претерпевала влияние различных языков в определенные периоды истории Англии. Ни с чем не сравнимо влияние латинских и греческих имен, пришедших в английский язык через французский, в то время как воздействие скандинавских завоеваний мало заметно.

Личные имена составляют наиболее древний пласт лексики. Когда общины состояли из всего из нескольких людей, фамилии (surnames, last names, family names) были неважны. В то время как в каждом городе появлялось все больше Джонов и Мэри, а реестр имен был ограничен, возникла необходимость давать людям дополнительные наименования — фамилии.

 

Источник: A. И. Рыбакин. Словарь английских фамилий.

A. I. Rybakin Dictionary of English Surnames

 

САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ ЖЕНСКИЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

По-английски
Перевод на русский
По-английски
Перевод на русский
Abby Эбби Jennifer Дженифер
Ada Ада Jenny Дженни
Adriana Адриана Jessica Джессика
Adrianne/ Adrienne Адрианна Jessie Джесси
Aimee Эйми Jill Джилл
Alana/ Alanna Аланна Joan Джоан
Alexa Алекса Joanna Джоанна
Alexandra Александра Judith Джудит
Alice Алиса/ Элис Judy Джуди
Alison/ Allison Элисон/ Алисон Julia Джулия
Alyssa Алисса Julie Джули
Amanda Аманда Juliet/ Juliette Джулиет/ Джульетта
Amber Эмбер June Джун
Amy Эми Karen Карен
Ana Ана Kate Кейт
Andrea Андреа Kathleen Кэтлин
Angela Анжела Kathy Кэти
Anita Анита Katie Кэти/ Кейти
Ann/ Anne/ Ane Энн Kelly Келли
Anna Анна Laura Лаура
Annette Аннетт Lauren Лорен/ Лоурен
Annie Энни Laurie Лори
Aria Ария Leah Лия/ Лиа
Ashley Эшли Lillian Лилиан/ Лилиана
Audrey Одри Linda Линда
Barbara Барбара Lisa Лиза
Beatrice Беатрис/ Беатриса Lori Лори
Becky/ Becki/ Becca — см. Rebecca Lorraine Лоррейн
Belinda Белинда Louise/ Louisa Луиз/ Луиза
Bertha Берта Lucy Люси
Beryl Берил Lydia Лидия
Beth Бет Mandy Мэнди
Betty Бетти Margaret Маргарет/ Маргарита
Beverly Беверли Margie Марджи
Bonnie Бонни Maria Мэрайя/ Мария
Brandi Бренди Marie Мари/ Мэри
Brenda Бренда Marilyn Мэрилин
Camille Камилла Marion Марион
Candice Кэндис Martha Марта
Carly Карли Mary Мэри, Мери
Carmen Кармен Maureen Морин
Carol Кэрол Megan Меган
Caroline/ Carolyn Кэролайн/ Каролина Melanie Мелани
Carrie Кэрри Melissa Мелисса
Catherine Кэтрин/ Катрин Michele/ Michelle Мишель
Cathy Кэти Miranda Миранда
Chantal Шантал Molly Молли
Charlotte Шарлотта Monica Моника
Cheryl Шерил Nancy Нэнси
Сhris Крис Natalie Нэтали/ Натали
Christina Кристина Nicole Николь
Christine Кристин/ Кристина Nikki Никки
Christy/ Christie Кристи Norma Норма
Cindy Синди Pamela Памела
Claire Клэр Paris Пэрис
Сlara Клара Pat Пат/ Пэт
Connie Конни Patricia Патриция
Constance Констанс Patsy Пэтси
Crystal/ Kristal/ Krystal/ Cristal Кристал Patti/ Patty Патти/ Пэтти
Dana Дана Paula Паула
Dawn Дон Peggy Пегги
Debbie Дебби Penelope Пенелопа
Deborah Дебора Phyllis Филлис
Denise Денис Priscilla Присцилла
Diana Диана Rachel Рэйчел
Diane Дайан Rebecca Ребекка
Donna Донна Regina Регина
Doris Дорис Renee Рене
Dorothy Дороти Rita Рита
Eliza Элиза Rose Роуз
Elizabeth Элизабет Ruby Руби
Ella Элла Ruth Рут
Ellen Эллен Sally Салли/ Сэлли
Emily Эмили/ Эмилия Samantha Саманта
Emma Эмма Sandy Сэнди/ Санди
Erika Эрика Sara/ Sarah Сара
Erin Эрин Shannon Шеннон
Esther Эстер Sharon Шэрон
Ethel Этель Sheila Шейла
Eva Ева Shirley Ширли
Evelyn Эвелин Sophie Софи
Faith Фэйт Stella Стелла
Fiona Фиона Stephanie Стефани
Gina Джина Sue Сью
Gloria Глория Susan Сьюзен
Grace Грейс Suzanne/ Susanna/ Susana Сюзанна
Hannah Ханна Sylvia Сильвия
Hayley Хейли Tammy Тэмми
Heather Хизер Tanya Таня
Helen Хелен/ Элен Tara Тара
Helena Хелена/ Элена Teresa Тереза
Holly Холли Terri Терри
Irene Айрин/ Ирэн Tina Тина
Jade Джейд Valerie Валери
Jamie Джейми Vanessa Ванесса
Jane Джейн Veronica Вероника
Janet Джанет/ Жанет Vicki/ Vickie Вики
Janice/ Janis Дженис Victoria Виктория
Jasmine Жасмин Wendy Уэнди
Jean Джин Whitney Уитни
Jenna Дженна Yvonne Ивонна

 

САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

 

По-английски
Перевод на русский
По-английски
Перевод на русский
Aaron Аарон Herbert Герберг
Adam Адам Howard Говард
Alan Алан Jack Джек
Albert Альберт Jake Джейк
Alex Алекс James Джеймс
Alexander Александр Jay Джей
Alfred Альфред Jeff Джефф
Andrew Эндрю Jerry Джерри
Andy Энди Jim Джим
Anthony Энтони Joel Джоэл
Arnold Арнольд John Джон
Arthur Артур Johnny Джонни
Barry Барри Jon Джон
Ben Бен Jonathan Джонатан
Benjamin Бенджамин Kane Кейн
Bernard Бернард Keith Кит
Bill Билл Ken Кен
Billy Билли Kenneth Кеннет
Bob Боб Kevin Кевин
Bobby Бобби Kurt Курт
Brad Брэд Larry Ларри
Brandon Брэндон Leo Лео
Brian Брайан Leonard Леонард
Bruce Брюс Louis Луис
Bryan Брайан Lynn Линн
Bud Бад Mark Марк
Calvin Кельвин Martin Мартин
Carl Карл Marvin Марвин
Carlos Карлос Matt Мэттью
Charles Чарльз Maurice Морис
Charlie Чарли Max Макс
Chris Крис Mel Мэл
Christian Кристиан Melvin Мелвин
Christopher Кристофер Michael Майкл
Colin Колин Mike Майк
Connie Конни Nathan Нейтан
Curtis Кёртис Neal Нил
Dale Дэйл Neil Нил
Dan Дэн Nick Ник
Daniel Дэниел Norman Норман
Danny Дэнни Oliver Оливер
Dave Дэйв Oscar Оскар
David Дэвид Osteen Остин
Davis Дэвис Oswald Освальд
Dean Дин Owen Оуэн
Dennis Дэннис Patrick Патрик
Derek Дерек Paul Пол
Dick Дик Pete Пит
Don Дон Peter Питер
Donald Дональд Phil Фил
Douglas Дуглас Philip Филип
Duke Дюк Ralph Ральф
Dustin Дастин Randy Рэнди
Dylan Дилан Raymond Рэймонд
Earl Эрл Richard Ричард
Edgar Эдгар Rick Рик
Edmond Эдмонд Rob Роб
Edward Эдвард Robert Роберт
Edwin Эдвин Rodger Роджер
Elton Элтон Roland Роланд
Emmett Эмметт Ronald Рональд
Eric Эрик Ronnie Ронни
Ernest Эрнест Roy Рой
Ethan Этан Sam Сэм
Felix Феликс Samuel Сэмюэл
Ferdinand Фердинанд Sid Сид
Floyd Флойд Simon Симон
Francis Франсис Smith Смит
Frank Фрэнк Stephen Стивен
Fred Фред Steve Стив
Frederick Фредерик Ted Тед
Fuller Фуллер Terry Терри
Gary Гарри Theodore Теодор
George Джордж Thomas Томас
Gerald Джеральд Tim Тим
Gilbert Гилберт Tom Том
Glover Гловер Tony Тони
Gordon Гордон Victor Виктор
Graham Грэм, Грэхам Wayne Уэйн
Greg Грег Wilhelm Вильгельм
Harold Гарольд William Уильям
Harrison Харрисон Willie Вилли
Harry Гарри Wilson Уилсон

 

Людмила Голубева
Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий и проведении генеалогических исследований с 2012 года.
Оцените автора
Семейная фамилия: сайт о происхождении фамилии, о гербах, о родословной