Традиционно в англоговорящих странах ребенок при рождении получает два имени: личное имя и среднее имя (middle name). Наиболее важным, существенным представляется именно первое, личное имя. В английском языке нет единого термина, соответствующего русскому термину «личное имя». Ему равнозначны английские baptismal name, Christian name, first name, given name и personal name. Два синонима forename и prename (лексическая калька — лат. praenomen) имеют также значение «имя, предшествующее фамилии».
Под термином «личное» понимается, прежде всего «индивидуальное именование субъекта», официально закрепленное за ним при рождении. Из всех ономастических категорий личные имена первыми получили документальное отражение. В основе их лежали апеллятивы, которые использовались в качестве прозвищ для обозначения людей. Как отмечает А.В. Суперанская, и в наше время, личные имена отличаются от прозвищ главным образом тем, что во-первых нарицательное значение основ не столь очевидно, как во вторых. В прозвищах оно всегда светло, имплицитно.
В личных именах нарицательное значение основ почти всегда затемнено. Прозвища каждый раз создаются вновь, личные имена переходят из поколения в поколение.
Номенклатура современных английских имен представляется своеобразной мозаикой, составленной из именований древних и новых, исконно английских и заимствованных, традиционных и заимствованных, отличающихся друг от друга по структурным и семантическим признакам. Такая пёстрая картина английских имен неслучайна: личные имена, как и остальные слова, связаны с духовной и материальной культурой народа, которая питает их истоки. Поэтому, живя и развиваясь, личные имена испытывают различного рода влияния. Имена проходят свой исторический путь развития, который связан с историей английского народа и английского языка.
По данным К.Б. Зайцевой, в настоящее время в английской антропонимике лишь 8% приходится на имена древнеанглийского периода. После нормандского завоевания древнеанглийские имена, употребляемые на протяжении столетий, почти полностью исчезают. В 18 в. в связи с возрождением готического романа, с усилением интереса к готике, начинается увлечение старинными личными именами, происходит возрождение некоторых древнеанглийских имен.
Нашествия скандинавов (датчан и норвежцев) на Англию, начавшиеся в конце 8 века и повторяющиеся на протяжении последующих столетий до 11 века, по-видимому, не оказали существенного влияния на систему имен, сложившуюся у англосаксов в то время. Сравнительно быстро они слились с англосаксами, усвоив их нравы, язык, религию, общественные порядки.
{module Реклама в середине}
Ни с чем не может сравниться влияние латинского языка на среднеанглийский. Как известно, в 1066 г. произошло вторжение в Англию нормандских феодалов во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, который после победы при Гастингсе стал королем Англии. Английский язык как официальный практически вышел из употребления.
Языком правительства, королевского двора, церкви, суда, школы стал французский язык, точнее нормандский диалект, поэтому в данный период детям редко давали имена среднеанглийские. Преобладают имена греческие и латинские, пришедшие в английский язык через французский. Это имена Alexander, George, Clara, Paul и т.д.
Одновременно с нормандскими завоеваниями укреплялась власть церкви, которая к середине 15 века была настолько сильна, что смогла потребовать от верующих наречения именами только канонизированных святых. Распространению библейских имен (Joseph, James и т.д.) способствовали мистерии, которые разыгрывались в различные праздники.
Несмотря на многочисленные завоевания английский оставался живым языком. В 1362 г. заседание парламента вновь было открыто на родном языке. В 15 в. французский язык был отменен как обязательный язык обучения в школах. Постепенно стали выходить из употребления имена, заимствованы через французский язык.
Однако определенную роль в возрождении забытых имен сыграла английская литература. Под влиянием популярных романов В. Скотта, поэзии Колриджа, А. Теннисона, Дж. Байрона получают широкое распространение такие имена как Diana, Roland, Clara. Л. Кэрол способствовал распространению имени Alice. Некоторые имена вошли в употребление у англичан сравнительно недавно. Например, из французского языка в шотландский пришло имя Bruce [ шотл. <фр. Brieux <Bruis (Braose) -топоним Брие, Франция]. В Шотландии это имя стало употребляться в конце 19 в. как личное в честь Роберта Брюса (1274-1304), освободителя и короля Шотландии./DBH, 1996: с.52/
Таким образом, личные имена прошли вместе с другими английскими словами сложный и долгий путь.
До сих пор речь шла об эволюции полных или исходных имен, используемых для называния лиц в документах, удостоверяющих личность владельца, при обращениям к лицам в официальной или торжественной обстановке. Наряду с полными именами существуют и другие группы имен.
По фонологическим и морфологическим признакам английского личные имена можно разделить на три группы:
а) имена полные или исходные: Alexander, Elizabeth, Luke и др;
б) их варианты: Alastair, Elspeth, Lukas и др;
в) дериваты, употребляемые при обращении к близким людям: Alec, Bet, Bettie и т.д.
Дериваты включают в свой состав различные виды производных имен: сокращенные, ласкательные, уменьшительные и фамильярные ( англ. short forms, pet names, diminutives, familiar forms), которые используются в неофициальной обстановке, в кругу знакомых, друзей, близких и родных. Количество дериватов точному учету не поддается. Объясняется это характером их функционирования: фантазия творцов именований для обращения к друзьям, любимым и к детям безгранична и необозрима.
Дериваты создаются морфологическим способом словообразования, т.е. путем изменения морфемного состав полного или исходного имени. Доминирующими моделями образования английских дериватов является сокращение и аффиксальное словопроизводство.
Например, имя Elizabeth заслуживает особого внимания, т.к. от него могут образовываться более 40 дериватов: Babette, Babbette, Bess, Bessie, Bessy, Bet, Beth, Betsey, Betsie, Betsy, Betta, Bette, Bettie, Betty, Bettina, Bettine, Elsa, Elsie, Eliza, Libby, Lilibet, Lilla, Lilian, Liza, Lizbet, Lizbeth, Lise, Liselatte, Lisetta, Liz, Lizette, Lissie, Letty, Lib, Libbie.
Таким образом, система английских имен претерпевала влияние различных языков в определенные периоды истории Англии. Ни с чем не сравнимо влияние латинских и греческих имен, пришедших в английский язык через французский, в то время как воздействие скандинавских завоеваний мало заметно.
Личные имена составляют наиболее древний пласт лексики. Когда общины состояли из всего из нескольких людей, фамилии (surnames, last names, family names) были неважны. В то время как в каждом городе появлялось все больше Джонов и Мэри, а реестр имен был ограничен, возникла необходимость давать людям дополнительные наименования — фамилии.
Источник: A. И. Рыбакин. Словарь английских фамилий.
A. I. Rybakin Dictionary of English Surnames
САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ ЖЕНСКИЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
По-английски
|
Перевод на русский
|
По-английски
|
Перевод на русский
|
|
Abby | Эбби | Jennifer | Дженифер | |
Ada | Ада | Jenny | Дженни | |
Adriana | Адриана | Jessica | Джессика | |
Adrianne/ Adrienne | Адрианна | Jessie | Джесси | |
Aimee | Эйми | Jill | Джилл | |
Alana/ Alanna | Аланна | Joan | Джоан | |
Alexa | Алекса | Joanna | Джоанна | |
Alexandra | Александра | Judith | Джудит | |
Alice | Алиса/ Элис | Judy | Джуди | |
Alison/ Allison | Элисон/ Алисон | Julia | Джулия | |
Alyssa | Алисса | Julie | Джули | |
Amanda | Аманда | Juliet/ Juliette | Джулиет/ Джульетта | |
Amber | Эмбер | June | Джун | |
Amy | Эми | Karen | Карен | |
Ana | Ана | Kate | Кейт | |
Andrea | Андреа | Kathleen | Кэтлин | |
Angela | Анжела | Kathy | Кэти | |
Anita | Анита | Katie | Кэти/ Кейти | |
Ann/ Anne/ Ane | Энн | Kelly | Келли | |
Anna | Анна | Laura | Лаура | |
Annette | Аннетт | Lauren | Лорен/ Лоурен | |
Annie | Энни | Laurie | Лори | |
Aria | Ария | Leah | Лия/ Лиа | |
Ashley | Эшли | Lillian | Лилиан/ Лилиана | |
Audrey | Одри | Linda | Линда | |
Barbara | Барбара | Lisa | Лиза | |
Beatrice | Беатрис/ Беатриса | Lori | Лори | |
Becky/ Becki/ Becca — см. Rebecca | Lorraine | Лоррейн | ||
Belinda | Белинда | Louise/ Louisa | Луиз/ Луиза | |
Bertha | Берта | Lucy | Люси | |
Beryl | Берил | Lydia | Лидия | |
Beth | Бет | Mandy | Мэнди | |
Betty | Бетти | Margaret | Маргарет/ Маргарита | |
Beverly | Беверли | Margie | Марджи | |
Bonnie | Бонни | Maria | Мэрайя/ Мария | |
Brandi | Бренди | Marie | Мари/ Мэри | |
Brenda | Бренда | Marilyn | Мэрилин | |
Camille | Камилла | Marion | Марион | |
Candice | Кэндис | Martha | Марта | |
Carly | Карли | Mary | Мэри, Мери | |
Carmen | Кармен | Maureen | Морин | |
Carol | Кэрол | Megan | Меган | |
Caroline/ Carolyn | Кэролайн/ Каролина | Melanie | Мелани | |
Carrie | Кэрри | Melissa | Мелисса | |
Catherine | Кэтрин/ Катрин | Michele/ Michelle | Мишель | |
Cathy | Кэти | Miranda | Миранда | |
Chantal | Шантал | Molly | Молли | |
Charlotte | Шарлотта | Monica | Моника | |
Cheryl | Шерил | Nancy | Нэнси | |
Сhris | Крис | Natalie | Нэтали/ Натали | |
Christina | Кристина | Nicole | Николь | |
Christine | Кристин/ Кристина | Nikki | Никки | |
Christy/ Christie | Кристи | Norma | Норма | |
Cindy | Синди | Pamela | Памела | |
Claire | Клэр | Paris | Пэрис | |
Сlara | Клара | Pat | Пат/ Пэт | |
Connie | Конни | Patricia | Патриция | |
Constance | Констанс | Patsy | Пэтси | |
Crystal/ Kristal/ Krystal/ Cristal | Кристал | Patti/ Patty | Патти/ Пэтти | |
Dana | Дана | Paula | Паула | |
Dawn | Дон | Peggy | Пегги | |
Debbie | Дебби | Penelope | Пенелопа | |
Deborah | Дебора | Phyllis | Филлис | |
Denise | Денис | Priscilla | Присцилла | |
Diana | Диана | Rachel | Рэйчел | |
Diane | Дайан | Rebecca | Ребекка | |
Donna | Донна | Regina | Регина | |
Doris | Дорис | Renee | Рене | |
Dorothy | Дороти | Rita | Рита | |
Eliza | Элиза | Rose | Роуз | |
Elizabeth | Элизабет | Ruby | Руби | |
Ella | Элла | Ruth | Рут | |
Ellen | Эллен | Sally | Салли/ Сэлли | |
Emily | Эмили/ Эмилия | Samantha | Саманта | |
Emma | Эмма | Sandy | Сэнди/ Санди | |
Erika | Эрика | Sara/ Sarah | Сара | |
Erin | Эрин | Shannon | Шеннон | |
Esther | Эстер | Sharon | Шэрон | |
Ethel | Этель | Sheila | Шейла | |
Eva | Ева | Shirley | Ширли | |
Evelyn | Эвелин | Sophie | Софи | |
Faith | Фэйт | Stella | Стелла | |
Fiona | Фиона | Stephanie | Стефани | |
Gina | Джина | Sue | Сью | |
Gloria | Глория | Susan | Сьюзен | |
Grace | Грейс | Suzanne/ Susanna/ Susana | Сюзанна | |
Hannah | Ханна | Sylvia | Сильвия | |
Hayley | Хейли | Tammy | Тэмми | |
Heather | Хизер | Tanya | Таня | |
Helen | Хелен/ Элен | Tara | Тара | |
Helena | Хелена/ Элена | Teresa | Тереза | |
Holly | Холли | Terri | Терри | |
Irene | Айрин/ Ирэн | Tina | Тина | |
Jade | Джейд | Valerie | Валери | |
Jamie | Джейми | Vanessa | Ванесса | |
Jane | Джейн | Veronica | Вероника | |
Janet | Джанет/ Жанет | Vicki/ Vickie | Вики | |
Janice/ Janis | Дженис | Victoria | Виктория | |
Jasmine | Жасмин | Wendy | Уэнди | |
Jean | Джин | Whitney | Уитни | |
Jenna | Дженна | Yvonne | Ивонна |
САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
По-английски
|
Перевод на русский
|
По-английски
|
Перевод на русский
|
|
Aaron | Аарон | Herbert | Герберг | |
Adam | Адам | Howard | Говард | |
Alan | Алан | Jack | Джек | |
Albert | Альберт | Jake | Джейк | |
Alex | Алекс | James | Джеймс | |
Alexander | Александр | Jay | Джей | |
Alfred | Альфред | Jeff | Джефф | |
Andrew | Эндрю | Jerry | Джерри | |
Andy | Энди | Jim | Джим | |
Anthony | Энтони | Joel | Джоэл | |
Arnold | Арнольд | John | Джон | |
Arthur | Артур | Johnny | Джонни | |
Barry | Барри | Jon | Джон | |
Ben | Бен | Jonathan | Джонатан | |
Benjamin | Бенджамин | Kane | Кейн | |
Bernard | Бернард | Keith | Кит | |
Bill | Билл | Ken | Кен | |
Billy | Билли | Kenneth | Кеннет | |
Bob | Боб | Kevin | Кевин | |
Bobby | Бобби | Kurt | Курт | |
Brad | Брэд | Larry | Ларри | |
Brandon | Брэндон | Leo | Лео | |
Brian | Брайан | Leonard | Леонард | |
Bruce | Брюс | Louis | Луис | |
Bryan | Брайан | Lynn | Линн | |
Bud | Бад | Mark | Марк | |
Calvin | Кельвин | Martin | Мартин | |
Carl | Карл | Marvin | Марвин | |
Carlos | Карлос | Matt | Мэттью | |
Charles | Чарльз | Maurice | Морис | |
Charlie | Чарли | Max | Макс | |
Chris | Крис | Mel | Мэл | |
Christian | Кристиан | Melvin | Мелвин | |
Christopher | Кристофер | Michael | Майкл | |
Colin | Колин | Mike | Майк | |
Connie | Конни | Nathan | Нейтан | |
Curtis | Кёртис | Neal | Нил | |
Dale | Дэйл | Neil | Нил | |
Dan | Дэн | Nick | Ник | |
Daniel | Дэниел | Norman | Норман | |
Danny | Дэнни | Oliver | Оливер | |
Dave | Дэйв | Oscar | Оскар | |
David | Дэвид | Osteen | Остин | |
Davis | Дэвис | Oswald | Освальд | |
Dean | Дин | Owen | Оуэн | |
Dennis | Дэннис | Patrick | Патрик | |
Derek | Дерек | Paul | Пол | |
Dick | Дик | Pete | Пит | |
Don | Дон | Peter | Питер | |
Donald | Дональд | Phil | Фил | |
Douglas | Дуглас | Philip | Филип | |
Duke | Дюк | Ralph | Ральф | |
Dustin | Дастин | Randy | Рэнди | |
Dylan | Дилан | Raymond | Рэймонд | |
Earl | Эрл | Richard | Ричард | |
Edgar | Эдгар | Rick | Рик | |
Edmond | Эдмонд | Rob | Роб | |
Edward | Эдвард | Robert | Роберт | |
Edwin | Эдвин | Rodger | Роджер | |
Elton | Элтон | Roland | Роланд | |
Emmett | Эмметт | Ronald | Рональд | |
Eric | Эрик | Ronnie | Ронни | |
Ernest | Эрнест | Roy | Рой | |
Ethan | Этан | Sam | Сэм | |
Felix | Феликс | Samuel | Сэмюэл | |
Ferdinand | Фердинанд | Sid | Сид | |
Floyd | Флойд | Simon | Симон | |
Francis | Франсис | Smith | Смит | |
Frank | Фрэнк | Stephen | Стивен | |
Fred | Фред | Steve | Стив | |
Frederick | Фредерик | Ted | Тед | |
Fuller | Фуллер | Terry | Терри | |
Gary | Гарри | Theodore | Теодор | |
George | Джордж | Thomas | Томас | |
Gerald | Джеральд | Tim | Тим | |
Gilbert | Гилберт | Tom | Том | |
Glover | Гловер | Tony | Тони | |
Gordon | Гордон | Victor | Виктор | |
Graham | Грэм, Грэхам | Wayne | Уэйн | |
Greg | Грег | Wilhelm | Вильгельм | |
Harold | Гарольд | William | Уильям | |
Harrison | Харрисон | Willie | Вилли | |
Harry | Гарри | Wilson | Уилсон |