Японские имена для мальчиков: 180 самых красивых (список по алфавиту)

Статьи про имена

Мужские японские имена представляют собой сложную смысловую и письменную конструкцию, которую не носителям языка понять бывает трудно даже спустя долгие годы проживания в стране. Дело тут в том, что в Японии родители располагают широким «ассортиментом» иероглифов, когда выбирают имя для новорождённого мальчика.

Кроме того, трудность тут заключается ещё и в том, что многие японские имена, пользующиеся широкой популярностью среди граждан, произносятся и пишутся очень похоже, но при этом значение у них может кардинально отличаться. Полностью понять и осознать все эти традиции Востока может только тот, кто здесь родился или прожил всю жизнь.

Список Японских мужских имён со значением: 180 самых красивых (по алфавиту)

Рассмотрим список и значение самых популярных мужских японских имён.

А

  1. Акайо — «умный человек».
  2. Аки — «осень, яркий».
  3. Акио — «красавец, красавчик; славный герой».
  4. Акира — «яркий, яркость, ясный, рассвет; интеллект».
  5. Акихико — «яркий принц».
  6. Акихиро — «умный, учёный».
  7. Акур — «чистый, яркий».
  8. Арэта — «новый».
  9. Атсуши — «сердечный, трудолюбивый».

Г

  1. Горо — «пятый сын».

Д

  1. Джеро — «десятый сын».
  2. Джиро — «второй сын».
  3. Джун — «послушный».
  4. Джуничи — «повинующийся, чистота, сначала».
  5. Дэйки — «большая ценность».
  6. Дэйсьюк — «великий помощник».
  7. Дэйчи — «великий первый сын» или «большая земля».

И

  1. Изаму — «храбрый, воин».
  2. Изао — «честь, заслуга».
  3. Изэнэджи — «мужчина, который приглашает».
  4. Иоичи — «мужской, первый (сын)».
  5. Иори — «зависимость».
  6. Иоичи — «мужской, первый (сын)».
  7. Иошайо — «хороший человек».
  8. Иоши — «хороший».
  9. Иошикэзу — «хороший и гармоничный, справедливый, первый (сын)».
  10. Иошинори — «благородное достоинство».
  11. Иошиэки — «справедливая слава, яркая удача».
  12. Иоширо — «хороший сын».
  13. Иошито — «хороший, удачливый человек».
  14. Иошихиро — «широко распространённое совершенство».
  15. Иошиэки — «справедливая слава, яркая удача».
  16. Иошиюки — «справедливое счастье».
  17. Иуоо — «каменный человек».
  18. Ичиро — «первый сын».

К

  1. Кайоши — «тихий».
  2. Каору (яп. 馨) — от глагола 馨る каору — «благоухать».
  3. Кеиджи — «почтительный, второй (сын)».
  4. Кеиичи — «почтительный, первый (сын)».
  5. Кен — «здоровый и сильный».
  6. Кенджи — «интеллектуальный правитель».
  7. Кеничи — «первый строитель, губернатор».
  8. Кента — «здоровый, крепкий».
  9. Кеншин — «скромная правда».
  10. Керо — «девятый сын».
  11. Кииоши — «чистый, святой».
  12. Кио — «одобрение, имбирь».
  13. Кичиро — «удачливый сын».
  14. Коджи — «сыновний правитель, счастливый, второй (сын)».
  15. Коичи — «яркий, широко распространённый, первый (сын)».
  16. Кохэку — «янтарный».
  17. Кунайо — «соотечественник».
  18. Кэзуки — «начало нового поколения, приятного мира или сияния».
  19. Кэзуо — «гармоничный человек».
  20. Кэзухико — «первый, гармоничный принц».
  21. Кэзухиро — «гармония, широко распространённый».
  22. Кэйташи — «твёрдость».
  23. Кэнси — записывается как: 研之, 玄師, 拳士, 憲史, 健士 или 健嗣.
  24. Кэтсеро — «победный сын».
  25. Кэтсу — «победа».
  26. Кэтсуо — «победный ребёнок».

М

  1. Макото — «истинный».
  2. Масаши — «правильный, роскошный официальный».
  3. Микайо — «человек ствола дерева».
  4. Минори — «красивая гавань, деревня красивых людей».
  5. Минору — «плодотворный».
  6. Митсеру — «полный, рост».
  7. Митсуо — «яркий человек, третий мужчина (сын)».
  8. Мичайо — «человек на (правильном) пути».
  9. Мичи — «тропа».
  10. Мэдока — «спокойный».
  11. Мэзуио — «увеличивающий мир».
  12. Мэзэки — «правильный отчёт, изящное дерево».
  13. Мэзэнори — «правильные принципы, преуспевающее правительство».
  14. Мэзэо — «исправьте человека».
  15. Мэзэру — «интеллектуальный, победный».
  16. Мэзэто — «правильный, изящный человек».
  17. Мэзэхико — «исправьте принца».
  18. Мэзэхиро — «управляйте широко».
  19. Мэзээки — «правильная яркость».
  20. Мэмору — «защитите».
  21. Мэнэбу — «прилежный».
  22. Мэса — сокращение для имён, начинающихся с «Мэса».
  23. Мэсэйоши — «управляющий справедливо, яркое совершенство».
  24. Мэсэйуки — «правильное счастье».

Н

  1. Наоки — «честное дерево».
  2. Нобору — «поднимитесь, подъём, добродетельный».
  3. Нобу — «вера».
  4. Нобуо — «преданный человек».
  5. Нобуюки — «преданное счастье».
  6. Норайо — «человек принципов».
  7. Нори — сокращение для имён, начинающихся с «Нори».
  8. Нэо — «честный».

О

  1. Озэму — «правитель».

Р

  1. Рио — «превосходный».
  2. Риота — «крепкий, сильный».
  3. Рокеро — «шестой сын».
  4. Рэйден — «гром и молния».
  5. Рюу — «дракон».

С

  1. Сеиджи — «предупреждение, второй (сын)».
  2. Сеиичи — «предупреждение, чистый, первый (сын)».
  3. Сузуму — «прогрессирующий».
  4. Сэберо — «третий сын».
  5. Сэдэо — «решающий человек».
  6. Сэтору — «просвещённый».
  7. Сэтоши — «ясное размышляющий, сообразительный, мудрый».

Т

  1. Такаши — «чиновник, достойный похвалы».
  2. Такаюки — «сыновнее счастье, благородный».
  3. Такеши — «бамбук».
  4. Таро — «великий сын, в древности им часто называли старших сыновей семьи».
  5. Теруо — «яркий человек».
  6. Тетсуо — «ясный (думающий) человек, железный человек».
  7. Тетсуя — «железо, которым становятся, ясный вечер».
  8. Томайо — «хранивший человек».
  9. Тору — «странник».
  10. Тошайо — «человек тревоги, гений».
  11. Тоши — «аварийный».
  12. Тошиэки — «аварийный и яркий, зрелая яркость».
  13. Тошиюки — «аварийный и счастливый».
  14. Тсуиоши — «сильный».
  15. Тсунео — «общий человек».
  16. Тсутому — «рабочий».
  17. Тэдэо — «лояльный человек».
  18. Тэдэши — «правильный, лояльный, справедливый».
  19. Тэкео — «воин».
  20. Тэкехико — «принц солдата».
  21. Тэкеши — «жестокий воин».
  22. Тэкуми — «ремесленник».
  23. Тэкэо — «высокий, благородный человек».
  24. Тэкэхиро — «широко распространённое благородство».
  25. Тэмотсу — «полный, защищающий».
  26. Тэтсуо (Тэцуо) — «человек дракона; ясный (думающий) человек, железный человек».
  27. Тэтсуя — «дракон, которым становятся (и обладают его мудростью и долговечностью)».

Ф

  1. Фумайо — «литературный, академический ребёнок».

Х

  1. Хидеки — «роскошная возможность».
  2. Хидео — «роскошный человек».
  3. Хидики — «яркое превосходство, роскошная яркость».
  4. Хизока — «сохранённый».
  5. Хизэо — «долговечный человек».
  6. Хизэши — «долговечный».
  7. Хикэру — «свет, сияющий».
  8. Хиро — «широкий, широко распространённый».
  9. Хироаки — «широко распространённая яркость».
  10. Хиройуки — «широко распространённое счастье».
  11. Хироки — «богатая радость, сила».
  12. Хироми — «широкое наблюдение, широко распространенная красота».
  13. Хироси (яп. 広) — от прилагательного 広い хирой — «широкий».
  14. Хироши — «в изобилии, широко распространённый».
  15. Хисахито — «ясный и добродетельный» или «чудесный, безмятежный, бессмертный».
  16. Хитоши — «уравновешенный, уровень».
  17. Хотэка — «шаг за шагом».
  18. Хэджайм — «начало».
  19. Хэруо — «человек весенней поры».
  20. Хэчиро — «восьмой сын».

Ч

  1. Чикако — «ребёнок мудрости».

Ш

  1. Шиг — сокращение для имен, начинающихся с «Шидж».
  2. Шиджеру — «превосходный, обильный».
  3. Шиджо — «обильный человек».
  4. Шима — «островитянин».
  5. Шин — «истинный».
  6. Шинджи — «преданный, второй (сын)».
  7. Шинджу — «жемчуг».
  8. Шиничи — «преданный, первый (сын)».
  9. Широ — «четвёртый сын».
  10. Шичиро — «седьмой сын».
  11. Шоджи — «исправляющий, сияющий, второй (сын)».
  12. Шоичи — «правильный, преуспевающий, первый (сын)».
  13. Шуджи — «превосходный, второй (сын)».
  14. Шуичи — «превосходный, управляющий, первый (сын)».

Э

  1. Эиджи — «превосходный второй сын, роскошный правитель».

Ю

  1. Юичи — «храбрый, дружественный, первый (сын)».
  2. Юкайо — «счастливый человек».
  3. Юки — «счастье, снег».
  4. Ютака — «в изобилии, преуспевающий».
  5. Юу — «превосходящий».
  6. Юудэй — «великий герой».
  7. Ючи — «храбрый, второй сын».

Я

  1. Ясуо — «честный, мирный человек».
  2. Ясухиро — «богатая честность, широко распространённый мир».
  3. Ясуши — «честный и мирный».

История происхождения

Формирование любых имяреков в любой стране или культуре связано с особенностями формирования языка. Япония не стала исключением. Здесь все процессы начались ещё за три столетия до нашей эры. Японское общество на тот момент было разделено на три полновесных сословия: благородное сословие (это так называемые кланы и правящие верха), сословия, которые обслуживали правящую верхушку, рабы (низшее сословие, практически бесправное).

Имена, которыми наделялись те или иные люди, могли рассказать за счёт некоторых специфических составляющих о том, к какому сословию они принадлежали и какой статус в обществе имели. Например, если в имени присутствовала форма «удзи», то носитель этого имени имел отношение к благородному правящему сословию. Частица же «бэ» говорила о принадлежности человека к рабочему сословию.

Если спустя годы род передвигался по сословной иерархии или организация общества менялась, менялся и принцип образования личных имён. Сегодня те самые частицы «удзи» и «бэ» говорят лишь о далёкой родственной связи носителя с представителями тех или иных сословий.

В современной Японии мужские имена тоже состоят из нескольких элементов. Обычно они совмещают в себе сразу и личное имя, и фамилию носителя. Такая практика вообще очень популярно в азиатских странах и культурах. При этом для написания японских имён используют те иероглифы, произношение которых может изменяться в различных ситуациях.

Современные традиции

На данный момент все японцы имеют одну фамилию и одно имя. Отчество в этой культуре не используется. Имеется и исключение из правил, а именно имена членов семьи императора – они имеют ТОЛЬКО личные имена, а фамилия у них отсутствует (что вполне объяснимо).

В отличие западной традиции, в Японии имя и фамилия при представлении называются в обратном порядке. Японец произносит сначала фамилию, а уже потом имя. Причина такой практики проста: имена для своих детей здесь выбирают сами родители, используя для написания иероглифы, коих существует огромное количество, причём количество это превышает количество фамилий.

Стоит также отметить, что имена мужчин и женщин Японии тоже имеют значительные отличия между собой. Для их составления используются разные иероглифы, разные элементы и частицы, набор которых зафиксирован.

Смежные культуры и формирования мужских имён в Японии

В VII веке клан самураев в Японии занимал одно из самых привилегированных положений в обществе. На протяжении нескольких столетий самураи процветали и занимали главенствующее положение в иерархии. Потому нет ничего удивительного в том, что он оказал значимо влияние и на формирование мужских имён.

Речь здесь идёт, прежде всего, о подборе личных имён самими самураями в зависимости от обстоятельств. Таким образом, они как бы фиксировали в памяти и истории самые важные события своей жизни. Потому в истории встречается так много редких и необычных имён, принадлежавших именно самураям.

Самураи же давали своё имя и рабам, изменяя его по желанию или по обстоятельствам, когда душе будет угодно. Чаще всего рабам и слугам давали имена, связанные с их порядковым номером. Например, Итиро (первый сын), Сиро (третий), Горо (пятый) и т.д.

Большинство мужских имён, которые используются и в современной Японии, тоже сохранили те самые частицы «си» и «ити», указывающие на номерную последовательность. Но сейчас они означают лишь порядок появления сыновей в семье, например, Кюити (первенец, старший сын), Кэндзи (второй сын) и т.д.

Классификация

Все имена, которые даются мальчикам в Японии, для удобства можно разделить на две группы (поскольку деление на группы по значению или происхождению физически невозможно из-за обилия вариаций иероглифов): однокомпонентные и многокомпонентные:

  1. Первые состоят из глагола, потому все имена в этой группе имеют окончание. Например, Мамору означает «защищать, защитник». В эту же группу попадают именные формы, которые состоят из прилагательных с частицей «си». Например, Хитоси, что означает «спокойный, уравновешенный». Есть и имена, которые записываются при помощи только одного иероглифа.
  2. Вторые именные формы состоят обычно из двух и более иероглифов. Они указывают на мужское начало, т.е. обычно обозначают сына, отца, мужчину, мужественного, сильного, воинственного и т.д. У всех имён в этой группе есть собственное окончание. Подсказать, как правильно читать то или иное многокомпонентное имя, может иероглиф в составе этого имени. Есть и имена, состоящие сразу из трёх компонентов. В таких случаях на мужское начало указывают лишь два компонента из трёх. Например, первый сын, младший сын и т.д.

Заключение

Азиатские и, в частности, японские традиции имянаречения кардинально отличаются от западных традиций. Тут имена имеют более сложную форму, написание, прочтение, потому многим иностранцам, даже долго живущим в Японии, бывает трудно до конца понять особенности выбора имени для японца. Но в этих традициях есть своя красота и сакральность, отличающие японскую культуру от всех остальных.

Семейная Фамилия

Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий и проведении генеалогических исследований с 2012 года.

Оцените автора
Семейная фамилия: сайт о происхождении фамилии, о гербах, о родословной
Добавить комментарий