Китайские женские имена в значительной мере отличаются от того, к чему привыкли жители западных стран. Хотя бы потому что долгое время в Китае вообще не существовало имён как таковых, существовали фамилии, которые указывали на принадлежность к определённому клану.
Лишь много позже Китай всё-таки обзавёлся традиционными имяреками, которые остаются весьма скудными на устоявшиеся именные формы и иероглифы. Но обо всём по порядку.
Китайские имена для девочек: 280 самых красивых (список по алфавиту со значением)
А
- Аи, Ай — любовь, привязанность.
- Айминь — народная любовь.
- Аликс — достойная.
- Ан — мирная.
- Анхэ — мирная водяная лилия.
- Ах Кум — как золото.
- Ах Лам — мир.
- Ах сай — прекрасная.
- Ах-лам — мир.
Б
- Ба — драгоценная; камень.
- Бай — чистота, белая.
- Баожэй — драгоценная шпилька.
- Баочжай — частокол сокровищ.
- Би — зелёный нефрит.
- Бию — яшма; полудрагоценный камень.
- Бо — драгоценная.
В
- Ван — грациозная, нежная, элегантная.
- Ваншу — надежда и комфорт.
- Вассу — простая, уважительная.
- Веики — сохраняющая любовь.
- Вен — обработка.
- Венкиан — очищенная.
- Венлинг — очищенный нефрит.
Г
- Гонг — поклон.
- Гонконг — красный (свадебный цвет).
- Гуанхуй — блестящая, лучезарная.
- Гуйин — лавровая красавица.
- Гхо — вдохновение.
- Гэндзи — золото.
Д
- Да — достичь, огромная и высокая.
- Дай Лу — вести за собой.
- Дайю — чёрный нефрит.
- Даксия — великая Ся.
- Дандан — киноварь (красная).
- Джи — выдающаяся; удачливая.
- Джиа — хорошая, благоприятная, красивая.
- Джиа Ли — хорошо и красиво.
- Джиао — изящная, прекрасная.
- Джинг — изобилие.
- Джингуа — роскошная.
- Джиэйи — домашнее хозяйство.
- Джиэйинг — домашнее хозяйство.
- Джия — красивая.
- Джу — хризантема; жемчужина.
- Дзин — золотая.
- Диу — практичная.
- Донгмеи — зимняя слива.
- Дэйю — чёрный нефрит.
Ё
- Ён — лепесток цветка.
Ж
- Жаохуи — ясная мудрость.
- Жень — редкая, настоящая или драгоценная.
- Жилан — радужная орхидея.
- Жу — бамбук.
З
- Зан — поддержка, благосклонность, похвала.
- Занг — хорошо право.
- Зонгиинг — образец героя.
- Зэнзэн — драгоценная.
И
- Иинг — умная или орёл.
- Иингтэй — цветочная терраса.
- Ин — цветок, мудрая, смелая красота.
- Инюэ — луна, отражение луны.
- Йи — подходящая, правильная.
- Йи нуо — одно обещание.
- Йи Ран — радостно и ярко.
- Йина — радость, яркая.
К
- Кай-Мин — открытая.
- Квонг — широкая.
- Кексин — надёжная, верная.
- Ки — прекрасный нефрит.
- Кианг — роза.
- Киао — опытная.
- Киаолиан — опытная.
- Киаохуи — опытная и мудрая.
- Кинг — тёмно-синяя.
- Кингдж — чистая.
- Кингжао — понимающая.
- Кинглинг — понимающая.
- Киу — осень.
- Киую — осенняя луна.
- Конг — разумная.
- Ксиаауэн — утренняя окраска облака.
- Ксиаодан — немного рассвета.
- Ксиаоджиан — здоровая.
- Ксиаоджинг — утреннее изобилие.
- Ксиаожи — небольшая радуга.
- Ксиаокинг — небольшая синяя.
- Ксиаоли — утренний жасмин.
- Ксиаолиан — небольшой лотос.
- Ксиаолинг — утренний звонок.
- Ксиаотонг — утренняя красота.
- Ксиаофан — рассвет.
- Ксиаохуи — небольшая мудрость.
- Ксиаошенг — небольшое рождение.
- Ксиеронг — изящное самообладание.
- Ксингджуан — изящество.
- Ксиу — изящная.
- Ксиуиинг — изящный цветок.
- Ксиулан — изящная орхидея.
- Ксифенг — западный феникс.
- Ксия — розовые облака.
- Ксу — снег.
- Ксуеман — снежное изящество.
- Куифен — изумрудная.
Л
- Лай — будущее.
- Лан — орхидея.
- Ланиинг — индиго.
- Ланфен — аромат орхидеи.
- Ланьинг — синий кварц.
- Лейзу — мать шелкопряда.
- Ли — красивая.
- Лиджуан — красивая, изящная.
- Лиена — красивая, как цветок лотоса.
- Ликин — красивая цитра.
- Ликиу — красивая осень.
- Лилинг — красивый нефритовый звонок.
- Ли-Мэй — красивая роза.
- Лин — нежная, мягкая, кроткая.
- Ли-На — красивая, изящная.
- Линг — дух, лёд, колокол; сострадающая, понимающая.
- Лиу — текущая.
- Лифен — красивый аромат.
- Лихуа — цветок груши; красивая; процветающая.
- Ли-Цзин — прекрасный дух.
- Лиша — милая.
- Лули — влажный жасмин.
М
- Меиксианг — аромат сливы.
- Мей — слива.
- Мейксиу — красивое изящество.
- Мейли — красивая слива.
- Мейлин — нефрит сливы.
- Мейронг — красивое самообладание.
- Мейфен — аромат сливы.
- Мейфенг — красивый ветер.
- Мейхуи — красивая мудрость.
- Мин — умная.
- Мингжу — яркий жемчуг.
- Мингксия — облака на рассвете.
- Мингю — яркий нефрит.
- Мин-Чжу (Минчжу) — яркая жемчужина; жемчужина, драгоценная.
- Мин-Юэ — яркая луна.
- Мончоу — свободная от печали.
- Му — восхищённая.
- Муи — сестра.
- Мэй — цветок, красота, любовь, элегантная.
- Мэй Лиен — прекрасная и лотос.
- Мэй-Ся — яркое свечение.
- Мэн Яо — мечта и нефрит.
Н
- Нинг — спокойствие.
- Нингонг — спокойствие.
- Ниу — девочка.
- Ну Ин — девичья красота.
- Нуйинг — цветок девочки.
- Нуо — изящная.
П
- Пеиджинг — восхищённое изобилие.
- Пейжи — восхищённая радугой.
Р
- Ренксианг — доброжелательный аромат.
- Ронг — процветать, честь; военная.
- Роу — нежная.
- Руилинг — благоприятный нефрит.
- Руолан — как орхидея.
- Руомеи — как слива.
С
- Си Ю — думай и говори.
- Син Син — звёзды-близнецы.
- Синь И — счастливая, тихая.
- Синь Юэ — радостная.
- Синь Ян — красота, жизненная сила.
- Синьхуа — новое великолепие.
- Сиу — элегантная, роскошная, красивая.
- Сонг — сосна.
- Суиин — простая.
- Суин — звучащая.
- Сусу — лёгкий звук.
- Сюин — прелестный цветок.
- Сюли — красивая, изящная, прелестная.
- Сюэ — снег.
- Ся — сияние восхода солнца.
- Сян — аромат; летающая.
- Сянцзян — ароматная.
- Сяо Дэн — маленькая, рассвет.
- Сяо Хун — утренняя радуга.
- Сяомин — рассвет.
Т
- Тай — роса из рая.
- Тинг — изящная.
Ф
- Фа — начало.
- Фанг — аромат.
- Фен — веселье.
- Фен-Фанг (Фенфанг) — ароматная.
- Фу — изобильная, богатая.
- Фэн — клён.
- Фэн-по — богиня ветра.
Х
- Хай — океан, море.
- Хенг — прочная.
- Ху — тигрица.
- Хуа — цветок.
- Хуалинг — вереск.
- Хуан — счастье; милосердная.
- Хуиан — добрый мир.
- Хуидэй — мудрый Дэй.
- Хуижонг — мудрая и лояльная.
- Хуикинг — добрая и нежная.
- Хуиланг — мудрый нефрит.
- Хуилианг — добрая и хорошая.
- Хуифанг — добрая и ароматная.
- Хуифен — мудрая и ароматная.
- Хуэй Ин — умная красота.
- Хуэй Фен — мудрая и аромат.
- Хуэйин — радость.
- Хуэйфен — умная, ароматная.
- Хуэйцин — добрая императрица.
Ц
- Цайхун — радуга.
- Цзин — мир, покой.
- Цзиньхуа — сверкающая, золотой цветок.
- Цзы — пурпурная.
- Цзяи — счастливица.
- Ци — просветление, жизненная сила.
- Цин — светлая, чистая.
- Цяо — симпатичная.
- Цяо Хуэй — умная, мудрая.
Ч
- Чайна — наполненная любовью.
- Чанг — свободная.
- Чангиинг — процветание и блеск.
- Чангчанг — процветающая.
- Чан-Хуан — луна, сияющая свет в темноте.
- Чанчунь — китайская роза, вечная молодость.
- Чао-Син — утренняя звезда.
- Чау-чау — летнее время.
- Чен — рассвет, утро.
- Ченгуанг — утренняя, лёгкая.
- Чжи — интеллект, мудрость.
- Чжихао — мудрость, интеллект, храбрая.
- Чжоу — лодка или корабль.
- Чжун — преданность.
- Чун — весна.
- Чун Хуа — весенняя благодать.
- Чунтао — весенний персик.
- Чун-Хуа — весенняя благодать.
- Чунхуа — весенний цветок или весна.
- Чуньхуа — весенний цветок.
- Чуньшен — рождённая весной.
- Чэньгуан — утренний свет.
Ш
- Шан — изящество.
- Шаокинг — молодая.
- Ши — время/камень.
- Ши Юн — облако стихов.
- Ши-хан — поэтичная, мягкая.
- Шихонг — мир красен.
- Шу — сердечная; справедливая.
- Шуанг — откровенная, чистосердечная.
- Шуй — вода.
- Шун — гладкая.
- ШуньШун — подчиняться.
- Шучун — справедливая чистота.
Э
- Эхуан — красивая.
- Эхуанг — красота августа.
Ю
- Ю — дождь.
- Ю мин — яркость нефрита.
- Юань — яркий мир.
- Юби — изумруд.
- Юи — луна.
- Юйлань — магнолия.
- Юйлинь — яшмовая роща.
- Юймин — яшма.
- Юйси — луна.
- Юйхуа — белая хризантема.
- Ю-Мех — великолепная.
- Юминг — нефритовая яркость.
- Юн — облако.
- Юнру — очаровательная.
- Юнхуа — вечноцветущая.
- Юшенг — нефритовое рождение.
- Юэ — луна.
Я
- Я — элегантная, изящная, утончённая; изящество.
- Ялинг — звон нефрита.
- Ян — солнце; ласточка.
- Ян Я — красота, изящество.
- Янлин — лес ласточки или пекинский лес.
- Янмей — слива ласточки или пекинская слива.
- Яньлинь — ласточкин лес.
- Яню — глотающая нефрит.
- Яхуи — милость, польза.
История происхождения имён
Как уже выше говорилось, клановое общество в Китае имён в древности не имело. На тот момент вся нация фактически делилась на племена (коих насчитывалось несколько тысяч). Каждое «племя» носило фамилию матери, которая являлась главным человеком в племени (семье).
Вообще этимологически «фамилия» в Китае обозначает не то же, что на Западе. Его можно перевести, как «рождение женщины». Постепенно общество развивалось и многие понятия выходили за пределы своего первоначального обозначения. Так и фамилии начали связывать не только с кланом, но и с традициями народа.
Начали появляться фамильные формы, которые отсылали к названиям провинций (например, Сун, Цинь), наименованиям древних божеств (Лун, Ма), образу жизни в целом. Далее роду и семьям начали даваться фамилии главных мужчин в семье.
И только когда фамилии прошли весь этот сложный путь развития и видоизменения, начали появляться имена. Имена являются самой поздней формой наименования человека в стране и их число в несколько сотен раз превышает количество фамилий.
Найти в имяреках какие-то устоявшиеся и регулярно использующиеся именные формы сродни научному исследованию.
Современные китайцы (и женщины в особенности) являются носителями сразу двух имён. Первое имя называется «мин» — оно получается ребёнком при рождении, поскольку даётся родителями. Его используют для обращения наряду с фамилией, но только лишь до достижения совершеннолетия.
Когда девочкам исполняется 15 лет, им дают второе имя – инь-цзы.
Второе имя будет с девочкой до конца жизни. Конечно, первое имя никуда не пропадает после получения второго, но зачастую его можно услышать лишь в кругу самых близких людей. В благовоспитанном обществе девушек принято называть по цзы.
Особенности имён
Традиционно на группы женские имена и имена вообще не делятся. В Китае гендерный признак при подборе имён не так важен, как в странах Запада. Однако различия между мужскими и женскими именами всё же имеются. Кроются они обычно в значении.
Женщинам принято давать в Поднебесной такой имена, которые бы подчёркивали их красоту или бы были связаны с яркими природными явлениями, добродетелью, благочестивыми чертами характера.
Мистический фактор вообще в странах Азии крайне силён, а потому считается, что имя способно определить всю дальнейшую судьбу девушки. Кстати, после замужества китаянки сохраняют фамилию отца и не берут фамилию мужа, что тоже в некотором роде характеризует выбранный судьбоносный путь.
Выбор имён для девочки – это целое событие для родителей. Они стараются учесть все факторы и выбрать тот иероглиф, который лучше всего охарактеризует и саму дочку и желанное для неё будущее. Кстати, именно на этом моменте традиция давать имена, связанные исключительно с женскими качествами, даёт трещину.
Некоторые родители намеренно стараются наделить дочку «мужским» именем, которое означает стереотипно мужские качества – силу, отвагу, мужество.
Например, вторые имена дочерей императора Сунь Цуаня Даху и Сяоху буквально означали «большой тигр» и «маленький тигр» соответственно. Так что гендерная идентичность может быть крайне расплывчатой при анализе китайских имён, можно, конечно, судить по лексическому значению, но оно может подвести, как в примере выше.
Кстати, менять имена у китайцев не принято, как и фамилию. Порушишь судьбу.
Что сильнее: современность или традиция?
Китай сегодня является одной из самых сильных и многочисленных держав в мире. Ничего удивительного, что веяния Запада проникают и туда. Потерялась с течением времени немалая часть традиций, которые касались имяреков.
Традиционные женские именные формы всегда были более сложными, поскольку включали в себя элементы, указывающие на родственную принадлежность.
Например, Ван Лида и Ван Лифу имеют в себе частице «Ли», которая указывает на родство девушек если не напрямую, то по роду (двоюродные, троюродные и т.д.). Современные имена, конечно, куда проще, а потому они на данный момент являются более популярными, чем традиционные именные формы.
Также наблюдается тенденция к упрощению. Всё чаще родители дают своим детям не двусложные, а односложные имена или вовсе предпочитают выбирать заимствованные формы. Теперь всё труднее проследить путь изменения имени в перспективе истории.
Популярные женские имена:
- Венкиан;
- Хуалинг;
- Янлин;
- Юн;
- Джи;
- Джу;
- Мей;
- Шихонг.
Заключение
Несмотря на то, что всё больше традиций имянаречения в Китае отходят на второй, а то и на третий план, в некоторых регионах всё ещё можно встретить старинные китайские женские имена с интересным значением. Однако отыскать такие ценности можно, разве что, в менее населённых областях, далёких от влияния западной культуры.