430 красивых Японских фамилий (список по алфавиту)

Статьи про фамилии

В Японии фамилия всегда несла особый сакральный смысл: она играла и играет сегодня важную роль в жизни японца, помогает выделиться ему из толпы, даже на письме японцы ставят фамилию перед именем, поскольку гордятся ей. Наследственное родовое имя передаётся из поколения в поколение именно по мужской линии.

100 самых популярных фамилий в Японии (список и их значение)

Официально в Словаре Японских фамилий отмечено свыше 291 129 различных фамилий, встречающихся на территории Японии.

Ниже представлен рейтинг японских фамилий, составленный в результате исследования компанией по страхованию жизни Мэйдзи Ясуда Life Insurance Company.

10 первых фамилий из списка охватывают примерно 10% населения, а 100 фамилий — больше 33%.

  1. Сато (佐藤) — помощник + глициния; посвященный глицинии или находящийся под покровительством глицинии.
  2. Сузуки (鈴木) — колокольчиковое дерево, по состоянию на 2008 год вторая по распространенности фамилия в Японии после Сато.
  3. Такахаси (高橋, также — 高梁) — высокий мост.
  4. Танака (田中) — центр рисового поля, посреди поля.
  5. Ватанабэ (渡辺) — у переправы, более старая форма означает «гильдия паромщиков».
  6. Ито (伊藤) — тот, он + восток.
  7. Накамура (中村) — срединная деревня.
  8. Кобаяси (小林) — маленький лес.
  9. Ямамото (山本) — основание горы.
  10. Като (加藤) — добавлять + глициния.
  11. Ёсида (吉田) — счастье + рисовое поле.
  12. Ямада (山田) — горное рисовое поле.
  13. Сасаки (佐々木) — помощники + дерево.
  14. Ямагути (山口) — гора + вход.
  15. Мацумото (松本) — корень сосны.
  16. Иноуэ (井上) — топоним, от названия местности.
  17. Кимура (木村) — деревянная деревня.
  18. Симидзу (清水) — чистая вода.
  19. Хаяси (林) — лес.
  20. Саито (斉藤) — очищение (религиозное) + глициния.
  21. Саито (斎藤) — другое написание на японском языке, в переводе означает очищение (религиозное) + глициния.
  22. Ямасаки (山崎) — гора + мыс.
  23. Накадзима (中島) — середина + остров или топоним, от названия местности.
  24. Мори (森) — лес, название двух кланов в Японии.
  25. Абэ (阿部)— угловой, теневой; сектор.
  26. Икеда, Икэда (池田) — топоним или пруд + рисовое поле.
  27. Хашимото, Хасимото (橋本) — основание моста, под мостом или от названия города.
  28. Исикава (石川) — топоним или каменная река.
  29. Ямасита (山下) — под горой.
  30. Огава (小川) — малая река.
  31. Исии (石井) — каменный колодец или топоним.
  32. Хасэгава (長谷川) — река длинной долины.
  33. Гото (後藤) — топоним или позади, будущий + глициния.
  34. Окада (岡田) — холм + рисовое поле.
  35. Кондо (近藤) — около глицинии.
  36. Маэда (前田) — переднее рисовое поле, предыдущее рисовое поле.
  37. Фудзита (藤田) — глициния + рисовое поле.
  38. Эндо (遠藤) — показывает отношение к чему-то внутреннему.
  39. Аоки (青木) — зелёное дерево.
  40. Сакамото (坂本) — склон + основа.
  41. Мураками (村上) — деревня + верх.
  42. Охта или Ота (太田) — протока, река.
  43. Канэко (金子) — золото + ребёнок.
  44. Фудзи (藤井) — колодец глицинии.
  45. Фукуда (福田) — счастье, благополучие + рисовое поле.
  46. Нисимура (西村) запад + деревня.
  47. Миура (三浦) — три бухты.
  48. Такеучи (竹内) — внутри бамбука или дом воина.
  49. Накагава (中川) — срединная река.
  50. Окамото (岡本) — холм + основа.
  51. Мацуда (松田) — сосна + рисовое поле.
  52. Харада (原田) — равнинное рисовое поле.
  53. Накано (中野) — топоним или середина + невозделанное поле; равнина.
  54. Оно (小野) — большое поле или равнина.
  55. Тамура (田村) — рисовое поле + деревня.
  56. Фудзивара, Фудзихара (藤原) — поле глицинии.
  57. Накаяма (中山) — середина + гора.
  58. Исида (石田) — каменистое рисовое поле.
  59. Кодзима, Одзима (小島) — маленький остров, островок.
  60. Вада (和田) — гармония + рисовое поле.
  61. Морита (森田) — лес + рисовое поле.
  62. Учида, Утида (内田) — внутри + рисовое поле.
  63. Шибата (柴田) — хворост, рисовое поле.
  64. Сакаи (酒井) — колодец или от названия местности, известен японский самурайский клан.
  65. Хара (原) — живот или энергетический центр тела, резервуар жизненной энергии.
  66. Такаги, Такаки (高木) — высокое дерево.
  67. Ёкояма (横山) — сторона, бок горы.
  68. Андо (安藤) — спокойный + глициния.
  69. Миядзаки, Миясаки (宮崎) — храмовый мыс.
  70. Уэда, Уэта, Уеда (上田) — верх + рисовое поле.
  71. Шимада, Симада (島田) — освещенный, островное рисовое поле.
  72. Кудо (工藤) — рабочий + глициния.
  73. Оно (大野) — большое поле или равнина (встречаются две подобные фамилии, но различные по написанию).
  74. Миямото (宮本) — основание храма.
  75. Сугияма (杉山) — японский кедр + гора.
  76. Имаи (今井) — сейчас + колодец.
  77. Маруяма (丸山) — круглый + гора.
  78. Масуда (増田) — увеличивать + рисовое поле.
  79. Такада, Таката (高田) — высокий + рисовое поле.
  80. Мурата (村田) — деревня + рисовое поле.
  81. Хирано (平野) — ровный + невозделанное поле; равнина.
  82. Оцука (大塚) — большой холм.
  83. Сугавара, Сугахара (菅原) — осоковое поле.
  84. Такеда, Такэда (武田) — военный + рисовое поле.
  85. Араи (新井) — новый колодец.
  86. Кояма, Ояма (小山) — топоним или маленькая гора.
  87. Ногучи (野口) — полевой вход.
  88. Сакураи (桜井) — колодец цветущей сакуры.
  89. Чиба, Тиба (千葉) — тысяча листьев.
  90. Ивасаки (岩崎) — скала + мыс.
  91. Сано (佐野) — помощник + невозделанное поле; равнина.
  92. Танигути (谷口) — устье долины.
  93. Уэно (上 野) — топоним или верх + невозделанное поле; равнина.
  94. Мацуи (松井) — сосна + колодец.
  95. Коно (河野) — река + невозделанное поле; равнина.
  96. Итикава (市川) — город + река.
  97. Ватанабэ, Ватабе (渡部) у переправы.
  98. Номура (野村) — деревня в поле, деревня в глуши.
  99. Кикути (菊地) — хризантема + земля.
  100. Киносита (木下) — дерево + под, низ.

Из списка следует, что наиболее распространёнными фамилиями в Японии были и остаются: Сато; Судзуки; Такахаси; Ито; Като; Ватанабэ; Ямамото; Кобаяси; Накамура.

Однако это, скорее, общая картина. В каждом регионе может быть составлен свой список наиболее популярных фамилий.

430 самых красивых японских фамилий (по алфавиту)

А

  1. Абико — 安彦, 安子 или 我孫子
  2. Абэ (阿部) — от древнего слова апэ — соединять, смешивать или угловой, теневой; сектор
  3. Авадзи — 淡路 — дорога в (провинцию) Ава
  4. Агава — 阿川 — маленькая река
  5. Агеда — верхнее рисовое поле
  6. Айдзава, Айсава — 相沢
  7. Айкава — 相川, 愛川, 愛河, 哀川, 會川 или 鮎川 — тысяча лет или чувства
  8. Акамацу — 赤松 — красная сосна
  9. Акияма — 秋山 — осень + гора
  10. Акутагава — 芥川
  11. Андо — 安藤 — спокойный + глициния
  12. Аоки — 青木 — зелёный, юный + дерево, зелёное дерево
  13. Араи — 新井 — новый/дикий колодец
  14. Аракава — 荒川
  15. Араки — 荒木 — дикий + дерево
  16. Ариёси — 有吉
  17. Асакура — 朝倉 — утренний склад или топоним
  18. Асано — 浅野/淺野 — невозделанное поле; равнина
  19. Асаяма — 朝山
  20. Асихара — 芦原 — камень + равнина, поле; степь
  21. Асо — 麻生
  22. Ахане — второй + волны + корни
  23. Ацуми — 渥美

Б

  1. Баба — 馬場 — лошадь + место
  2. Бандо
  3. Бусида
  4. Бэцумия — 別宮 — бэцу — «особый, отличающийся» (онное чтение) + мия — «храм» (кунное чтение)

В

  1. Вада — 和田 — гармония + рисовое поле
  2. Вакаиро — 十八女 — записывается иероглифами «восемнадцатилетняя девушка», а читается как 若色 «молодой+цвет»
  3. Ватабэ — 渡部
  4. Ватанабэ — 渡辺/渡邊/渡部 — переправляться + окрестности; переправляться + часть; сектор; у переправы, более старая форма означает «гильдия паромщиков»
  5. Ватари — 渡 — от ватари (яп. 渡り переправа)

Г

  1. Гато
  2. Года — 郷田, 合田
  3. Гото — 後藤 — топоним или позади, будущий + глициния
  4. Гушикен
  5. Гэндзи

Д

  1. Дайго
  2. Датэ — 伊達

Е

  1. Егучи

Ё

  1. Ёкота — 横田 — сторона + рисовое поле
  2. Ёкояма — 横山 — сторона, бок горы
  3. Ёнэмото — 米本, 米元
  4. Ёсида — 吉田 — счастье + рисовое поле
  5. Ёсикава — 吉川 — счастье + река
  6. Ёсимото — 吉本
  7. Ёсимура — 吉村 — счастье + деревня
  8. Ёсиока — 吉岡 — счастье + холм

И

  1. Ивамото — 岩本 — скала + основа
  2. Ивасаки — 岩崎 — скала + мыс
  3. Ивата — 岩田 — скала + рисовое поле
  4. Игараси — 五十嵐 — 50 штормов
  5. Иендо — 遠藤 — далёкий + глициния
  6. Иида — 飯田 — вареный рис, еда + рисовое поле
  7. Икаава — 井川
  8. Икеда — 池田 — топоним или пруд + рисовое поле
  9. Икута — 生田 — поле жизни
  10. Икэда — 池田 — пруд + рисовое поле
  11. Имада
  12. Имаи — 今井 — сейчас + колодец
  13. Имамура — 今村
  14. Ин — 因 — причина
  15. Иноуэ (井上) — топоним, от названия местности
  16. Иноэ — 井上 — колодец + верх
  17. Инуи
  18. Инэ
  19. Исибаси — 石橋 — камень + мост
  20. Исида — 石田 — камень + рисовое поле
  21. Исии — 石井 — каменный колодец или топоним
  22. Исикава — 石川 — камень + река
  23. Исихара — 石原 — камень + равнина, поле; степь
  24. Исодзаки
  25. Итидзё — 条家 — первая улица
  26. Итикава — 市川 — город + река
  27. Ито — 伊東 — тот, он + восток
  28. Ито — 伊藤 — и + глициния, разное написание с предыдущей фамилией на японском языке
  29. Ишизаки

К

  1. Кавагути — 川口 — река + рот, вход
  2. Каваками — 川上 — река + верх
  3. Кавамура — 川村 — река + деревня
  4. Кавасаки — 川崎 — река + мыс
  5. Кагава
  6. Кагияма — 鍵山
  7. Кадоно
  8. Какута — 角田
  9. Какутани
  10. Камада
  11. Камата — 鎌田 — серп, коса + рисовое поле
  12. Камей
  13. Камида
  14. Камимура — 上村
  15. Камияма
  16. Камэда — 亀田
  17. Камэи — 亀井
  18. Кан — 菅
  19. Канэда — 金田
  20. Канэко — 金子 — золото + ребенок
  21. Канэхара — 金原
  22. Касаи
  23. Касе
  24. Катаяма — 片山 — кусок + гора
  25. Като — 加藤 — добавлять + глициния
  26. Кацура
  27. Кибе
  28. Кидо — 木戸, 城戸
  29. Киёмидзу — 清水 — состоит из основы прилагательного 清い киёй — «чистый» и существительного 水 мидзу — «вода»
  30. Кикути — 菊地 — хризантема + земля/пруд
  31. Кикучи
  32. Кимура — 木村 — дерево + деревня или деревянная деревня
  33. Киносита — 木下 — дерево + под, низ
  34. Кирисима — 霧島 — туманный остров
  35. Кита
  36. Китадзава — 北澤 — северное болото
  37. Китамура — 北村 — север + деревня
  38. Китано — 北野
  39. Кихара — 木原
  40. Кихира — 紀平
  41. Кобаяси, Кобаяши — 小林 — маленький лес
  42. Кодзима, Одзима — 小島 — маленький + остров
  43. Коикэ — 小池 — маленький + пруд
  44. Кокава
  45. Комацу — 小松 — маленькая сосна
  46. Комацубара — 小松原
  47. Комуро
  48. Кондо — 近藤 — близкий + глициния или около глицинии
  49. Кониси — 小西 — маленький + запад
  50. Коно — 河野 — река + невозделанное поле; равнина
  51. Коноэ — 近衛
  52. Косуносэ — 楠瀬
  53. Котани — 小谷
  54. Кояма, Ояма — 小山 — маленькая гора
  55. Кубо — 久保 — долгий + поддерживать или от японского слова кубо (яп. 窪) — ямка
  56. Кубота — 久保田 — долгий + поддерживать + рисовое поле
  57. Кувасима — 桑島
  58. Куда
  59. Кудо — 工藤 — рабочий + глициния
  60. Кумагаи — 熊谷 — медведь + долина
  61. Куморо — 小室
  62. Куни
  63. Курихара — 栗原 — каштан + равнина, поле; степь
  64. Курода — 黒田 — чёрное рисовое поле
  65. Куроки — черное дерево
  66. Куросава — 黒沢 — чёрный ручей, чёрная трясина

М

  1. Макино
  2. Мамура — 間村
  3. Маруяма — 丸山 — круглый + гора
  4. Масуда — 増田 — увеличивать + рисовое поле
  5. Матида
  6. Мацубара — 松原 — сосна + равнина, поле; степь
  7. Мацуда — 松田 — сосна + рисовое поле
  8. Мацуи — 松井 — сосна + колодец
  9. Мацумото — 松本 — сосна + основа, состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень» или корень сосны
  10. Мацумура — 松村 — сосна + деревня
  11. Мацуо — 松尾 — сосна + хвост
  12. Мацуока — 松岡 — сосна + холм
  13. Мацусита — 松下 — сосна + под, низ
  14. Мацуура — 松浦 — сосна + бухта
  15. Мацухаси, Мацухаши — 松橋 — сосновый мост
  16. Мачида
  17. Маэда — 前田 — переднее рисовое поле, предыдущее рисовое поле
  18. Маэкава
  19. Мидзуки — 水木, 観月, 水樹, 水城, 瑞樹, 瑞貴, 瑞希, 美月
  20. Мидзуно — 水野 — вода и (невозделанное) поле; равнина
  21. Мидзусима — 水島
  22. Мидзута — 水田
  23. Мидорикава — 緑川
  24. Миками — 三上
  25. Минами — 南 — юг
  26. Минэгиси — 峯岸
  27. Миура — 三浦 — три бухты
  28. Мифунэ — 三船
  29. Миябэ — 宮部
  30. Миядзаки, Миясаки — 宮崎 — храм, дворец + мыс, букв. «храмовый мыс» или житель Миядзаки
  31. Миякэ — 三宅 — три дома
  32. Миямото — 宮本 — храм, дворец + основа, основание храма
  33. Мията — 宮田 — храм, дворец + рисовое поле
  34. Мияхара — 宮原
  35. Мори — 森 — лес
  36. Моримото — 森本 — лес + основа
  37. Моримура — 森村 — лесная деревня
  38. Морита — 森田 — лес + рисовое поле
  39. Мотидзуки — 望月 — полнолуние
  40. Мукаи — 向井
  41. Мураками — 村上 — деревня + верх
  42. Мурамото — 村元
  43. Мурата — 村田 — деревня + рисовое поле
  44. Мураяма
  45. Муто — 武藤

Н

  1. Нагаи — 永井 — вечный колодец
  2. Нагасава
  3. Нагасима — 長島
  4. Нагата — 永田 — вечное рисовое поле
  5. Наито — 内藤 — внутри + глициния
  6. Накагава — 中川 — середина + река, срединная река
  7. Накада
  8. Накадзима, Накасима (中島) — середина + остров или топоним, от названия местности
  9. Накаи
  10. Накамура — 中村 — середина + деревня, центр деревни, срединная деревня
  11. Наканиси — 中西 — запад + середина
  12. Накано — 中野 — середина + (невозделанное) поле; равнина или топоним
  13. Наканэ — 中根
  14. Наката, Накада — 中田 — середина + рисовое поле
  15. Накахара
  16. Накаяма — 中山 — середина + гора
  17. Нандзё — 南條
  18. Нарадзаки — 楢崎, также — 楢﨑
  19. Нарита — 成田 — образовываться + рисовое поле
  20. Ниномаэ — фамилия обозначаемая иероглифом 一 «один», можно перевести как 二の前 ни но маэ «перед двойкой»
  21. Нисида — 西田 — запад + рисовое поле
  22. Нисикава — 西川 — запад + река
  23. Нисимура — 西村 — запад + деревня
  24. Нисияма — 西山 — запад + гора
  25. Нишио
  26. Ногути — 野口 — (невозделанное) поле; равнина + рот, вход
  27. Ногучи — 野口— полевой вход
  28. Нода — 野田 — невозделанное поле; равнина + рисовое поле
  29. Нодзава — 野沢
  30. Номура — 野村 — деревня в поле, деревня в глуши

О

  1. Оба
  2. Обути — 小渕
  3. Огава — 小川 — маленькая река
  4. Огасавара — 小笠原
  5. Огата — 尾形, также — 緒形, 緒方
  6. Ода — 小田 — маленькое рисовое поле
  7. Одзава — 小沢/小澤 — маленькое болото
  8. Одзаки — 尾崎 — хвост + мыс
  9. Оигава — 大井川 или 大堰川
  10. Оикава — 及川
  11. Ока — 岡 — холм
  12. Окава — 小川
  13. Окада — 岡田 — холм + рисовое поле
  14. Окадзаки — 岡崎 — холм + мыс
  15. Окамото — 岡本 — холм + основа
  16. Окубо — 大久保
  17. Окумура — 奥村 — глубокий (скрытый) + деревня
  18. Окухара — 奥原
  19. Омори
  20. Оно — 大野 — большое поле или равнина (встречаются две подобные фамилии, но различные по написанию)
  21. Оно — 小野 — большое поле или равнина; выше подобная фамилия, но другая по написанию на японском языке
  22. Оноки — 小野木
  23. Оойси — 大石 — большой камень
  24. Оокубо — 大久保 — большой + долгий + поддерживать
  25. Оомори — 大森 — большой лес
  26. Оониси — 大西 — большой запад
  27. Ооно — 大野 — большой + [невозделанное] поле; равнина
  28. Оосава — 大沢/大澤 — большое болото
  29. Оосима — 大島 — большой остров
  30. Оота — 太田 — большой + рисовое поле
  31. Оотани — 大谷 — большая долина
  32. Оохаси — 大橋 — большой мост
  33. Ооцука — 大塚 — большой + холм
  34. Осако — 大迫
  35. Отакэ
  36. Отомо — 大友
  37. Охара
  38. Охаяси — 小林
  39. Охта или Ота (太田) — протока, река
  40. Оцука — 大塚 — большой холм
  41. Оэ
  42. Ояма

С

  1. Савада — 沢田/澤田 — болото + рисовое поле
  2. Саито — 斉藤/齊藤 — равный + глициния
  3. Саито — 斎藤/齋藤 — очищение (религиозное) + глициния, разное написание фамилий на японском языке
  4. Сайто — 斉藤 —очищение (религиозное) + глициния
  5. Сакаи — 酒井 — колодец или от названия местности, известен японский самурайский клан
  6. Сакакибара — 榊原
  7. Сакакура
  8. Сакамото — 坂本 — склон + основа
  9. Саката — 坂田
  10. Сакума — 佐久間
  11. Сакураи — 桜井/櫻井 — сакура + колодец или колодец цветущей сакуры
  12. Сано — 佐野 — помощник + невозделанное поле; равнина
  13. Сасаки — 佐々木 — помощники + дерево или от древнеяпонского саса — маленький
  14. Сато — 佐藤 — помощник + глициния; посвященный глицинии или находящийся под покровительством глицинии
  15. Сибата — 柴田 — хворост + рисовое поле
  16. Симада — 島田 — остров + рисовое поле
  17. Симидзу — 清水 — чистая вода
  18. Синохара — 篠原 — низкорослый бамбук + равнина, поле; степь
  19. Синтани — 薪谷
  20. Сиодзава — 塩沢
  21. Сираиси — 白石
  22. Сиракава — 白川 — белая река
  23. Сиратори
  24. Сисимэ
  25. Со — 索 — верёвка
  26. Сон
  27. Сугавара, Сугахара — 菅原 — осока + равнина, поле; степь или осоковое поле
  28. Сугимото — 杉本 — японский кедр + корни
  29. Сугияма — 杉山 — японский кедр + гора
  30. Судзуки — 鈴木 — колокольчик (звонок) + дерево
  31. Сузуки — 鈴木 — колокольчиковое дерево, вторая по распространенности фамилия в Японии после Сато
  32. Суто/Судо — 須藤 — непременно + глициния
  33. Сэки — 関/關 — застава; барьер
  34. Сэкия — 關家, 関谷
  35. Сэма — 瀬間

Т

  1. Тагава
  2. Тагути — 田口 — рисовое пол + рот
  3. Такаги, Такаки — 高木 — высокое дерево
  4. Такада, Таката — 高田 — высокий + рисовое поле
  5. Такакура — 高倉
  6. Такаминэ — 高峰 — высокий утёс
  7. Такамото — タカモト
  8. Такамура — 高村
  9. Такано — 高野 — высокий + (невозделанное) поле; равнина
  10. Такасаки
  11. Такахаси — 高橋, также — 高梁 — высокий мост
  12. Такая
  13. Такаяма — 高山 — высокая гора
  14. Такеда, Такэда — 武田 — военный + рисовое поле
  15. Такеучи — 竹内 — внутри бамбука или дом воина
  16. Такимото
  17. Такэмия — 竹宮, 武宮
  18. Такэмото — 武本
  19. Такэути — 竹内 — бамбук + внутри
  20. Тамура — 田村 — рисовое поле + деревня
  21. Танабэ — 田辺/田邊 — рисовое поле + окрестности
  22. Танака — 田中 — рисовое поле + середина, центр рисового поля, посреди поля
  23. Танигава — 谷川 — река в долине
  24. Танигути — 谷口 — долина + рот, вход или устье долины
  25. Татибана — 立花, также — 橘, 立華
  26. Татимото
  27. Тё — 兆 — триллион
  28. Тиба — 千葉 — тысяча листков
  29. Тоёта, Тоёда — 豊田
  30. Тойота — トヨタ
  31. Токита — 時田, 鴇田
  32. Томабэти — 苫米地
  33. Томита — 冨田
  34. Тосака — 遠坂 или 登坂 или 戸坂

У

  1. Усидзима — 牛島
  2. Утида — 内田 — внутри + рисовое поле
  3. Утимура — 内村
  4. Утияма — 内山 — внутри + гора
  5. Учида, Утида — 内田 — внутри + рисовое поле
  6. Уэда, Уэта, Уеда — 上田 — верх + рисовое поле
  7. Уэмацу
  8. Уэмура — 上村
  9. Уэно — 上野 — топоним или верх + невозделанное поле; равнина

Ф

  1. Фудзи — 藤井 — колодец глицинии
  2. Фудзивара, Фудзихара — 藤原 — глициния + равнина, поле; степь или поле глицинии
  3. Фудзии — 藤井 — глициния + колодец
  4. Фудзики
  5. Фудзимото — 藤本 — глициния + основа
  6. Фудзисава — 藤沢, 藤澤
  7. Фудзита — 藤田 — глициния + рисовое поле
  8. Фукуда — 福田 — счастье, благополучие + рисовое поле
  9. Фукуи — 福井 — счастье, благополучие + колодец
  10. Фукумото — 福本
  11. Фукусима — 福島 — счастье, благополучие + остров
  12. Фукуяма — 福山
  13. Фунъя-но
  14. Фурукава — 古川 — старая река
  15. Фуруя

Х

  1. Хабу
  2. Хага
  3. Хагивара — 萩原 — леспедеца двухцветная + равнина, поле; степь
  4. Хагино
  5. Хада
  6. Хакамада — 袴田
  7. Хаку
  8. Хамада — 浜田/濱田 — берег + рисовое поле
  9. Ханда
  10. Хара — 原 — равнина, поле; степь; по другой версии, живот или энергетический центр тела, резервуар жизненной энергии
  11. Харада — 原田 — равнина, поле; степь + рисовое поле или равнинное рисовое поле
  12. Харуки
  13. Хасимото — 橋本 — мост + основа
  14. Хасэгава — 長谷川 — длинный + долина + река или река длинной долины
  15. Хата — 畑 — слово хата означает «плантация, огород»
  16. Хаттори — 服部 — одежда, подчинять + часть; сектор;
  17. Хашимото, Хасимото — 橋本 — основание моста, под мостом или от названия города
  18. Хаякава — 早川 — ранний + река
  19. Хаями — 速見, 速水, 早見
  20. Хаяси — 林 — лес
  21. Хигаси — 東
  22. Хигасияма
  23. Хигути — 樋口 — жёлоб; сток + рот, вход
  24. Хидака
  25. Хино — 日野
  26. Хираи — 平井 — ровный колодец
  27. Хирано — 平野 — ровный + невозделанное поле; равнина
  28. Хирата — 平田 — ровный + рисовое поле
  29. Хиросэ — 広瀬/廣瀬 — широкое быстрое течение
  30. Ходзё — 北条氏
  31. Ходзуми — 穂積 — сбор колосьев, иногда записывается как 八月一日 («первое число восьмого лунного месяца») —в этот день в древности начиналась жатва
  32. Хомма — 本間 — основа + промежуток, комната, удача
  33. Хонда — 本田 — основа (хон) + рисовое поле
  34. Хори — 堀 — канал
  35. Хории — 堀井, 堀居
  36. Хорикава — 堀川
  37. Хоси — 星, 保志
  38. Хосино — 星野 — звезда + [невозделанное] поле; равнина
  39. Хосоно — 細野

Ц

  1. Цубаки
  2. Цубурая — 円 谷
  3. Цудзии — 辻 — улица
  4. Цуруга
  5. Цутия — 土屋 — земля + дом

Ч

  1. Чиба, Тиба — 千葉 — тысяча листьев
  2. Чикафудзи
  3. Чинен
  4. Чисака

Ш

  1. Шибата — 柴田 — хворост, рисовое поле
  2. Шимада, Симада — 島田 — освещенный, островное рисовое поле

Э

  1. Эбихара — 海老原
  2. Эджири
  3. Эмото
  4. Эндо — 遠藤, 沿道, 淵東 — показывает отношение к чему-то внутреннему
  5. Эномото

Ю

  1. Юи
  2. Юмаке
  3. Юса — 遊佐
  4. Юяма — 湯山

Я

  1. Ягами — 八神
  2. Ямагути — 山口 — гора + вход
  3. Ямада — 山田 — гора + рисовое поле или горное рисовое поле
  4. Ямадзаки, Ямасаки — 山崎 — гора + мыс
  5. Ямаки — 山木
  6. Ямамото — 山本 — гора + основа или основание горы
  7. Ямамура
  8. Яманака — 山中 — гора + середина
  9. Яманэ — 山根
  10. Ямасаки — 山崎 — гора + мыс
  11. Ямасита — 山下 — гора + под, низ или под горой
  12. Ямаути — 山内 — гора + внутри
  13. Янагида — 柳田
  14. Янагидзава — 柳沢
  15. Яно — 矢野 — стрела + (невозделанное) поле; равнина
  16. Ясуда — 安田 — спокойный + рисовое поле
  17. Ятабэ — 矢田部
  18. Яэгаси — 八重

О принципах образования

Страны Азии всегда стояли особняком в мире. Их культура, традиции и обычаи настолько отличаются от западных, что порой кажется, будто они живут в совершенно другом мире. И если большая часть фамилий в культуре разных стран образовывалась плюс-минус по одним и тем же принципам, в Японии традиции формирования этих имён собственных несколько отличаются.

Однако забавно, что при численности в 1,2 млрд человек и столь продолжительную историю существования фамильных традиций, в современном Китае можно насчитать всего несколько тысяч фамилий.

Самыми древними в мире считаются китайские фамилии. Появление первых из них зафиксировано больше 3 000 лет назад, когда в Европе о таком понятии заговорили лишь в XI веке.

У соседки Южной Кореи дела обстоят ещё хуже — там насчитываете всего около 200 фамилий, наиболее распространёнными из которых являются Ким, Ли, Цой, Цзю. Они составляют 50% от общей численности населения.

При чём тут Китай и Корея, спросите вы, если речь шла о Японии? А дело в том, что именно Япония не подчиняется традиционной «азиатской» фамильной модели. Тут на каждую фамилию выпадает около 1 000 носителей. При этом точное количество японских фамилий назвать не представляется возможным из-за правил их образования. Многие специалисты утверждают, что в современной Японии их больше 100 000 (и это на одну только Японию).

Самыми популярными и многочисленными являются фамилии, тип которых происходит от топонимов. Они составляют примерно 70—80% от всего фамильного объёма. Сюда входят:

  • названия географических объектов;
  • растительные названия;
  • названия объектов неживой природы.

Далее идут фамилии, основной частью которых являются иероглифы с названиями частей света и других пространств. В третью группу входят различные прилагательные.

И вот из всех этих «компонентов» и формируется та или иная фамилия. Комбинации могут быть бесконечными, отсюда и невозможность зафиксировать точное количество имён собственных в Японии.

Названия простых профессий (как на Западе) распространёнными фамилиями так и не стали. Хотя в практике встречаются привычные многим европейцами фамилии «от прозвищ», но это тоже редкость.

Чаще в японском языке можно услышать фамилии, образованные от придворных чинов (например, Коноэ, Дадзай).

Что касается другой распространённой практики — образования фамилий от имени отца, то в Японии этот принцип практически не используется. Имена отцов обычно наследуют сыновья в именах, а не в фамилиях.

История происхождения японских фамилий

Теперь, когда об уникальности японских фамилий всё сказано, можно поговорить об их истории. Вплоть до XIX века в Японии фамилии давались только аристократам (или кугэ – для местных) и самураям (или буси). Всем остальным жителям страны приходилось обходиться прозвищами и именами.

Количество аристократических фамилий в Японии ограничено и неизменно (это идёт с древности).

Наиболее знатными являются следующие фамилии (род Фудзивара):

  • Такаси;
  • Кудзё;
  • Годзё;
  • Итидзё;
  • Коноэ.

Во время правления императора Муцухито (эпоха Мэйдзи) вышел указ, который повелевал всем крестьянам, ремесленникам и торговцам выбрать себе любую фамилию.

Некоторые японцы брали в качестве фамилии названия городов и деревень, в которых они жили, другие назвались именем лавки, где трудились. Особенно творческие составляли фамилии из названий растений, времён года, погодных явлений.

О современных фамилиях в Японии

Новое поколение японцев долго добивалось того, чтобы старый и устоявшийся список именных иероглифов (и фамильных в том числе) был расширен. В итоге они добились своего, и в языковой практике появились совершенно новые, непохожие на то, что было прежде фамилии с оригинальным звучанием и написанием.

В список в 2004 году было добавлено более 500 именных иероглифов, которые позволяют составить не только фамилию, но и имя для новорождённого.

Однако забавно, что в обновлённый список были внесены и довольно «экстравагантные» иероглифы, а также знаки со странным именным значением: «жук», «лягушка», «паук», «турнепс».

Японцы, которые крайне остро реагируют на подобные вольности в отношении детей, быстро возмутились, а потому министерство юстиции страны в срочном порядке исключило из обновлённого списка откровенные неподходящие к имяреку иероглифы, например, «ягодица», «проклятье», «злоба» и другие.

Стоит также сказать, что обновлённые правила образования имён и фамилий коснулись не только молодых родителей, которые подыскивают имена для своих детей, но и взрослых японцев.

В Японии любой взрослый человек может взять себе псевдоним, а после смерти он получает новое, посмертное имя (каймё), которое и высекается на деревянной табличке (ихай). Это своего рода воплощение духа умершего, ведь большинство японцев верят в перерождение и стараются не привязываться к таким мелочам, как, например, личное имя и фамилия в одной из жизней.

Самые благозвучные японские фамилии

Особенность японских фамилий в том, что они практически все благозвучны. То ли дело в принципах образования, то ли в явлениях, от которых имена собственные происходят, то ли во всём сразу.

Практически любая японская фамилия красиво звучит (особенно если не вчитываться в значение).

Наиболее благозвучными являются следующие фамилии:

  • Ямагути;
  • Иноэ;
  • Кимура;
  • Саито;
  • Хаяси;
  • Мори;
  • Ямадзаки;
  • Икэда;
  • Маэда;
  • Фудзита;
  • Хасимото.

В Японии, как и в Америке, например, фамилии практически не имеют привязки к полу. Более того, жена обязана взять фамилию мужа после замужества, поскольку фамильный род наследуется исключительно по мужской линии.

Однако всё же есть несколько примечательных фамилий, которые ассоциируются в большей степени с женским началом:

  • Акияма;
  • Канэко;
  • Араки;
  • Исида;
  • Исикава;
  • Вада;
  • Мидзуно.

Заключение

Традиция образования фамилий в Японии выделяется на фоне традиций других стран. Это касается не только лингвистических принципов, но и, например, исторических. Потому, когда речь заходит об азиатских именах собственных, о Японии стоит всегда говорить отдельно. Многие традиции, сложившиеся тысячелетия назад действуют в этой стране и сегодня.

Статью проверила
Людмила Голубева
Людмила Голубева
Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий с 2012 года и проведении генеалогических исследований, высшее профессиональное образование (2003 - 2008 г.), курсы повышения квалификации.
Задать вопрос
Семейная Фамилия

Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий и проведении генеалогических исследований с 2012 года.

Оцените автора
Семейная фамилия: сайт о происхождении фамилии, о гербах, о родословной
Добавить комментарий

  1. Саня

    Указано, что Хасэгава переводится как «река длинной долины»? В переводе же целых три слова. Ошибки быть не может?

    Ответить
    1. Семейная Фамилия автор

      Здравствуйте, фамилия Хасэгава на японском языке записывается как 長谷川 и означает длинный + долина + река. Возможно, можно перевести не только буквально как «река длинной долины», но и «длинная река в долине».

      Ответить
  2. Игорь

    Здравствуйте! Я писатель и мне нужно дать фамилию герою японского происхождения, главе корпорации. По какому-то наитию я выбрал фамилию Судзима. Есть ли такая фамилия в Японии и насколько она органично звучит? Не хотелось бы чтобы потом оказалось что она ассоциируется у коренного населения с какой либо характерной фигурой истории, вроде нашего Колчак, Ленин или героя анимэ. Помогите пожалуйста.

    Ответить
    1. Семейная Фамилия автор

      Здравствуйте, Игорь, вам нужно посмотреть исторических личностей Японии.
      Например,
      Акэти Мицухидэ (1528-1582), самурай и генерал, живший в период сэнгоку в феодальной Японии;
      Куросава Акира (1910-1998), величайший режиссер Японии;
      Того Хэйхачиро (1848-1934), адмирал флота Императорского флота Японии и один из величайших морских героев Японии и другие.
      В Японии очень много различных исторических выдающихся героев, которые могут стать прототипом для Вашего героя, возможно, вначале потребуется изучить его биографию и характеристику.

      Ответить