Любой язык обладает рядом своих особенностей, которые, так или иначе, влияют на образ народа, говорящего на этом языке. Особенного внимания заслуживают имена и фамилии в разных языках, они зачастую имеют интересную историю происхождения и трансформации.
Например, литовские фамилии прошли долгий путь и сумели вобрать в себя не только исконные корни, но и элементы из других языковых культур.
10 популярных Литовских фамилий (список со значением)
- Казлаускас — от латышского слова kazlens — козленок, связана с профессиональной деятельностью предка.
- Петраускас — «сын Петраса»; образована от имени Петрас, которое является литовской формой имени Петр.
- Янкаускас — «сын Янкауса»; от имени Янкаус, которое является литовской формой канонического имени Иоанн.
- Станкявичюс — от славянского слова «стонк», которое означает «столб» или «барьер», и суффикс -явичус (указывает на происхождение).
- Василиаускас — «сын, потомок Василиа».
- Жукаускас — от славянского слова «zhuk», означающего «жук».
- Буткевичюс — от уменьшительной формы нарицательного «бут».
- Паулаускас — «сын, потомок Паула».
- Урбонас — от имени Урбанус, которое в переводе с латинского означает «благовоспитанный, образованный, любезный, учтивый».
- Каваляускас — от литовского слова «kavalys», что означает «конюх» или «наездник», фамилия связана с профессией предка.
170 литовских фамилий (список с сортировкой по алфавиту)
- Абрамавичюс
- Абромавичиене
- Адомавичюс
- Акелайтис
- Александра́вичюс
- Амбрасас
- Антинис
- Апанавичюс
- Апанавичюте
- Армонайте
- Астра́ускас (лит. Astrauskas)
- Аугустинайтис
- Багдонас
- Балтру́нас (лит. Baltrūnas)
- Балтрушайтис
- Балтушникас
- Балькявичюс
- Бальчюнас
- Банис
- Баравикас
- Баронас
- Барткус
- Батура (Batūra) — белорусская и литовская фамилия.
- Баужа
- Баярунас
- Беляускас
- Бернотас
- Бразаускас
- Бредикис
- Будвитис
- Будрис
- Булавас
- Булота
- Буткевичюс — от уменьшительной формы нарицательного «бут».
- Буткус
- Буткявичюс
- Бучас
- Вайткус
- Вайшнорас
- Ванагас (лит. Vanagas, буквально ястреб).
- Василиаускас — «сын, потомок Василиа».
- Василяускас
- Велюс
- Визборас
- Вильджюнас
- Виткаускас
- Вишняускас
- Гайлюс
- Гальдикас
- Гальдикене
- Гедвилас
- Геця́вичюс (лит. Gecevičius).
- Гимбутас
- Гирдвайнис
- Гирдзияускас
- Гражулис
- Грибаускас
- Григонис
- Грикявичюс
- Груодис
- Грушас
- Даугирдас
- Даукша
- Дичюс
- Дялтува
- Жемайтис
- Жмуйдзинавичюс
- Жукаускас
- Жюкас
- Иванаускас
- Игнатавичюс
- Ичас
- Каваляускас — от литовского слова «kavalys», что означает «конюх» или «наездник», фамилия связана с профессией предка.
- Кайри́с
- Казлаускас
- Калинаускас
- Карбаускис
- Карвялис
- Карнавичюс
- Каросас
- Каткус
- Качинскас
- Клейза
- Климавичюс
- Климас
- Кончюс
- Корейво
- Кубилюс
- Кулакаускас
- Купрявичюс
- Кучинскас
- Кярнагис
- Лабуцкас
- Ландсбергис
- Ласицкас
- Лауринайтис
- Лаурушас
- Ленартович
- Лозорайтис
- Лукшис
- Ляндзбергис
- Малинаускас
- Маркявичюс
- Марцинкус
- Марцинкявичюс
- Масюлис
- Матузявичюс
- Матулёнис
- Матулявичюс
- Мацкявичюс
- Мачюлис
- Микенас
- Миколайтис
- Мишкинис
- Мураускас
- Настопка
- Науседа
- Науялис
- Норейка
- Палецкис
- Палтанавичюс
- Паула́ускас (лит. Paulauskas)
- Пашуканис
- Петкявичюс
- Петраускас
- Поликевичюте
- Поцюс
- Пятрулис
- Равдоникас
- Раманаускас
- Рачюнас
- Римша
- Рузгис
- Сабонис
- Савицкас
- Саулюнас
- Семашка (лит. Semaška)
- Сикорскис
- Синкявичюс
- Сипарис
- Сонгайла, также Сонгайло (лит. Songaila)
- Станкявичюс
- Сташинскас
- Степонавичюс
- Стонкус
- Тамошайтис
- Тарабилда
- То́мкус
- Туменас
- Урбонас
- Фридрикас
- Чекуолис
- Чеснаускис
- Шаскольскис
- Шикшнис
- Шилинис
- Шимкус
- Шкарнулис
- Шкема
- Шлапялис
- Шлякис
- Шярная
- Юкна
- Юозапайтис
- Юргялёнис
- Юшкявичюс
- Ягелавичюс
- Ягелка
- Янкаускас — «сын Янкауса»; от имени Янкаус, которое является литовской формой канонического имени Иоанн.
- Янонис
История происхождения
Сегодня большинство литовских фамильных форм условно можно подразделить на две большие категории:
- те фамильные формы, сформировавшиеся на территории страны;
- те фамильные формы, сформировавшиеся за границей страны, но со временем ставшие частью литовского языка.
Однако вплоть до ХV века у литовцев вообще не существовало фамилий как таковых. Называли людей только по именам, а также прозвищам, которые становились зачастую полноценной заменой имени, данному при рождении. Изменилась ситуация тогда, когда на территории Прибалтики пришло христианское учение.
В Средневековье начала активно проводиться религиозная реформа, которая коснулась и древней Литвы. Христианские имена буквально навязывались в тех странах, где до прихода христианства преобладало язычество и другие виды религии.
Литовцы, которые не хотели терять свою самобытность, нашли выход из положения и придумали фамилии. Именно фамилии помогли сохранить древние исконные литовские имена в имяреках вопреки всем культурным и религиозным пертурбациям.
Сначала, как и во многих других культурах, фамилии были атрибутом лишь высших сословий и богатых родовитых семей. Но со временем фамилии перекочевали и в крестьянскую среду.
Особенности образования фамильных форм
В XVI веке в Литве окончательно утвердился церковнославянский язык. Использование латинского языка сначала сокращалось, а потом и вовсе исчезло из письменной практики. Это оказало влияние и на образование фамилий.
Почти два века понадобилось литовцам, чтобы распространить фамильные формы, как одну из важнейших частей личного имени, не только среди знати, но и среди крестьян. Лишь в XVIII веке после проведения всеобщей переписи у жителей деревень появились первые фамилии, которые давались детям по имени их отца.
В дальнейшем взятое тогда второе имя (фамилия) передавалось дальше из поколения в поколение по мужской линии. Образовывались такие фамилии довольно просто – к личному имени добавлялся суффикс «-ович» или «-евич».
Интересно, что в России суффикс «- ич» давался лишь тем, кто был близко к царской семье или царю непосредственно, в Литве же он встречался у всех подряд.
Литовская знать вообще не любила такое звучание фамилий, поскольку считала, что в этом проявляется влияние Российской Империи, так что со временем они искусственным образом начали внедрять польский суффикс «-ский». Отсюда в языке столько на первый взгляд польско-литовских фамилий.
Кстати, этот суффикс активно использовали и многие восточные славяне, но разница была в том, что поляки при его использовании обычно прибегали к помощи географических названий.
Например, живёт поляк в селе Воля, а потому его фамилия будет Вольский. Географические фамилии вообще были крайне популярны на тот момент. Однако несмотря на такое искусственное изменение схем образования, многие литовские фамилии имеют славянские корни и суффиксы, что прослеживается даже в современных имяреках.
Значение
Интересно, что до современности литовский язык дошёл практически в неизменном состоянии. Так что определить происхождение и значение той или иной фамилии не составит труда тем, кто является носителем языка или свободно говорит на нём.
Однако тут тоже могут возникнуть сложности, поскольку некоторые из фамильных форм являются заимствованными или возникли за пределами территории Литвы.
Возьмём, например, фамилию Лейтис. Она означает, что некий прародитель, давший своему роду данную фамилию, некогда был на лейтской службе (по сути, служил при Великом князе). Или другая фамилия – Вилкас. Её можно перевести, как «волк». А фамилия Пилсудских связана с географической точкой – вероятно, прародитель семейства некогда жил в местности Пилсуды.
Как видно из примеров выше, литовские фамилии пошли по тому же пути с точки зрения образования и значений, по которому пошли и другие народы. Фамилии в литовском языке могут происходить и от личных имён, и от географических названий, и от названий растений, животных, явлений природы, небесных тел, профессий и т.д.
Значение большинства из них без особого труда сегодня можно выявить, поскольку язык не особенно трансформировался за всю историю своего существования.
Исконные формы
А что же насчёт столь популярных фамильных форм, имеющих окончания «-айтис» и «-енас»? Они образовались, вероятно, одной из первых больших переписей населения. На тот момент подобные фамилии давались детям по имени отца.
Так, сын Витаса получил фамилию Витенас. Однако эти формы использовались литовцами лишь в разговорной речи. Во всех официальных документах эти исконные формы записывались по правилам славянской метрики.
Исконно литовскими окончаниями сегодня считаются следующие:
- –айтис;
- -ис (alis);
- –ас;
- -а.
В окончаниях же –аускас, -евичюс, -инскис, которые в переводе на русский язык будут звучать, как -ович, -евич, -овски, -евски, -ски, наглядно демонстрируется значительное влияние славянской культуры, так что они не могут считаться исконно литовскими.
Как обстоят дела со склонением
Вопрос о склонении литовских фамилий возникает одним из первых, когда иностранец сталкивается с ними в своей речи или на письме. В литовском языке имеется весьма развитая система падежного склонения. Но и тут есть свои нюансы, которые вызывают сомнения, склоняются ли те или иные фамильные формы.
Женские фамильные формы, аналогично мужским, склоняются все. Однако при переводе на русский язык к делу подключается другое правило – женские фамилии при переводе не склоняются, а вот мужские поддаются склонению.
Заключение
Литовские фамилии имеют весьма занятную историю, а также алгоритм образования. Особенно если учесть, что язык с течением времени практически не изменился, так что любой свободно владеющий литовским сможет определить, от чего происходит та или иная фамилия и проследить её историю.