Греческую фамилию любой человек узнает сразу же, как услышит. Необычное, экзотическое, сложное звучание и произношение – это именно то, что отличает греческие фамилии от других. И, конечно же, за столь сложной конструкцией скрывается весьма интересное значение.
Хотя история формирования фамилий в Греции мало чем отличается от истории формирования фамилий в других странах, всё же здесь есть то, что стоит изучить подробнее. Рассмотрим самые распространённые фамилии Греции и их значение.
20 самых популярных фамилий в Греции
1. Пападопулос (Παπαδόπουλος) — «сын священника». Женский вариант — Пападопулу (Παπαδοπούλου).
2. Паппас (Παππάς) — «священник», профессиональная фамилия.
3. Карагианис — «черноволосый Яннис» (от «кара» — чёрный, тёмный).
4. Влахос — греки римской эпохи.
5. Иоаннидис или же Иоаннидес (Ιωαννίδης) — «сын Иоанниса (Янниса)».
6. Экономоу — «сын бухгалтера, управляющего».
7. Папагеоргиу (Παπαγεωργίου) — «сын отца Георгия».
8. Макрис (Μακρής) — означает «длинный», скорее всего, указывает на предка высокого роста.
9. Константинидис — «сын Константиноса».
10. Димопулос — «сын Димоса».
11. Георгиадис — «сын Георгия».
12. Пападимитриу — «сын отца Димитрия».
13. Пападакис — «сын священника».
14. Папаиоанну — «сын отца Иоанниса».
15. Папаниколау — «сын отца Николаоса».
16. Панагиотопулос — «сын Панайотиса».
17. Василиу — «сын Василиса».
18. Гианнопулос — «сын Янниса».
19. Николау — «сын Николаоса».
20. Василиадис — «сын Василиса».
200 наиболее распространённых Греческих фамилий (список со значением)
А
1. Адамопулос (Αδαμοπουλος) — потомок Адама; происходит от имени Адам («человек») и суффикса -опулос, что означает «потомок».
2. Алексиу (Αλεξιου) — сын Алекса; фамилия образована от древнегреческого слова «алекс», которое в переводе на русский язык значит «оберегать, защищать». Это слово легло в основу множества личных имён во всём мире: Алексей, Алексий, Алесандро, Алекс, Сандро и др.
3. Алексопулос (Αλεξοπουλος) — сын Алексиоса; имя Алексиос означает «защитник», а суффикс -oпуло («сын»).
4. Анагностопулос (Αναγνωστοπουλος) — сын Анагноста; от греческого слова анагноста — «читатель», также используется для верующих, которые читают во время месс или христианских религиозных служб; в конце добавлен суффикс -oпуло («сын»).
5. Анагносту (Αναγνωστου) — «потомок Анагностеса»; образована от греческого слова анагноста (что означает «читатель») в сочетании с суффиксом родительного падежа -оу.
6. Анастасиадис (Αναστασιαδης) — потомок Анастасиоса; фамилия происходит от имени собственного Анастасиос («воскресение» или анастаз) в сочетании с суффиксом -иадис («потомок»).
7. Анастасиу (Αναστασιου) — сын Анастасио, относится к категории отчества. Имя Анастасио в переводе с греческого языка означает «воскресение».
8. Анастасопулос (Αναστασοπουλος) — «сын Анастасио»; имя происходит от термина «воскресение».
9. Ангелопулос (Αγγελοπουλος) — «сын Ангела», происходит от сочетания греческого имени Ангелос с суффиксом -опулос.
10. Андреади (греч. ̓Ανδρεάδης)
11. Андруцос
12. Анжелис (Αγγελης) — потомок Анжела; фамилия образована от имени собственного Ангелос («ангел» или «посланник»).
13. Антониадис (Αντωνιαδης) — «сын Антонио»; фамилия происходит от греческой формы имени Антониос — «тот, кто процветает» или «тот, кто сталкивается со своими врагами».
14. Антониу (Αντωνιου) — «сын Антонио»; происходит от имени Антониус и суффикса -оу.
15. Антонопулос (или Андоно́пулос греч. Αντωνόπουλος) — «сын Антонио»; одна из форм отчества мужского имени Антониос, к которому добавлен греческий суффикс -опулос.
16. Апостолидис (Αποστολιδης) — фамилия является производным от имени Апостол («апостол»); к этому имени был добавлен суффикс -дис, распространённое по всей Греции и означающий «потомок».
17. Апостолопулос (Αποστολοπουλος) — «сын Апостола» или «сын апостола» и представляет собой отчество греческого происхождения.
18. Апостолоу (Αποστολου) — происходит от имени Апостолос вместе с суффиксом -оу.
19. Арванитис (Αρβανιτης)
20. Аргиропулос (греч. Αργυρόπουλος)
21. Аркас (греч. Αρκάς)
22. Афанасиу (Αθανασιου) — «сын Афанасия»; греческое имя Афанасий интерпретируется как «бессмертный».
23. Афанасопулос (Αθανασοπουλος) — ещё одна форма отчества, образованная от имени Афанасий; имя Афанасий означает «потомок бессмертных».
24. Афенду́лис (греч. Αφεντούλης)
Б
25. Боцарис (греч. Μπότσαρης)
В
26. Василакис (Βασιλακης) — от уменьшительного (Акис), которое образовано от имени собственного мужского рода Vasileios («царственный», то есть принадлежащий королю).
27. Василейадис (Βασιλειαδης) — потомок Василиуса, которое восходит к греческому слову basileus, что означает «властитель, царь».
28. Василеу (Βασιλειου) — сын Василиуса.
29. Василиадис (греч. Βασιλειάδης) — сын Василиса.
30. Василиу — сын Василиса.
31. Василопулос (Βασιλοπουλος) — сын Василиоса.
32. Вафиадис (греч. Βαφειάδης)
33. Вафи́дис (греч. Βαφείδης)
34. Веллиос (греч. Βέλλιος)
35. Вергопуло
36. Влахо́пулос (греч. Βλαχόπουλος)
37. Влахос (Βλαχος) — греки римской эпохи; указывала на «валашцев» — людей, живших к югу от Дуная в Восточной Европе (тех, кто говорит на романских языках в Балканах).
Г
38. Галанис (Γαλανης) — «синий» и могла закрепиться за человеком со светло-голубыми глазами.
39. Галифианакис (греч. Γαλιφιανάκης)
40. Георгакопулос (Γεωργακοπουλος) — «сын Георгакиса».
41. Георгиадис (Γεωργιαδης) — от греческого имени Георгиос («земледелец») или сын Георгиоса.
42. Георгиу (Γεωργιου) — «потомок Георгиоса».
43. Георгопулос (Γεωργοπουλος) — от греческого имени Георгиос.
44. Гианнопулос — сын Янниса.
45. Гликас (греч. Γλυκάς)
46. Гривас (греч. Γρίβας)
Д
47. Дамианос (греч. Δαμιανός)
48. Даниилидис (греч. Δανιηλίδης)
49. Дзавелас, Дзавеллас (греч. Τζαβέλας, Τζαβέλλας)
50. Диамантис (Διαμαντης) — «алмаз» (Диамант); имея в виду кого-то, кто пришёл с алмазного рудника или был очень сильным или несокрушимым подобно алмазу.
51. Диамантопулос (Διαμαντοπουλος) — «потомок Диамантиса».
52. Димитракопулос (Δημητρακοπουλος) — «потомок Димитракиса»; происходит от уменьшительной формы Димитракис (от Димитриса, что переводится как «посвящённый Деметре»).
53. Димитриадис (Δημητριαδης) — «сын Димитриса» или «сын Димитрия».
54. Димитриу (Δημητριου) — означает «де Димитрис» или «де Димитриос».
55. Димитропулос (Δημητροπουλος) — «потомок Димитриса».
56. Димопулос (Δημοπουλος) — сын Димоса; от имени собственного Димос и суффикса -опулос (потомок).
57. Димоу (Δημου)
58. Дукакис (греч. Δουκάκης)
59. Дусманис (греч. Δούσμανης)
З
60. Зервас
61. Зогра́фос (греч. Ζωγράφος)
И
62. Икономи́дис (греч. Οικονομίδης)
63. Иконому (греч. Οικονόμου)
64. Илиопулос (Ηλιοπουλος) — «сын Илио», имя греческого происхождения, происходящее от слова helios, что по-испански означает «солнце», солнечный.
65. Иоаннидис (Ιωαννιδης) или же Иоаннидес — сын Иоанниса (Янниса).
66. Иоанну (Ιωαννου) — от имени собственного Хуан в одном из его греческих вариантов, которое вместе с суффиком -оу означает «от Иоанниса».
К
67. Казанцидис
68. Какояннис (греч. Κακογιάννης)
69. Какули́дис (греч. Κακουλίδης)
70. Калафа́тис (греч. Καλαφάτης)
71. Калогри́дис (греч. Καλογρίδης)
72. Канарис (греч. Κανάρης)
73. Канатас — сын мастера по изготовлению кувшинов
74. Канеллопулос (Κανελλοπουλος) — «сын Канеллоса»; имя собственное, что означает «корица» (пряность).
75. Каподи́стрия (греч. Καποδίστριας)
76. Карагианис — черноволосый Яннис (от «кара» — чёрный, тёмный).
77. Карагианнис (Καραγιαννης) — от турецкого слова кара («тёмный» или «чёрный») и греческого имени Яннис (Хуан); фамилию также можно перевести как «Хуан темнокожий» или «Хуан чёрный».
78. Каралис (Καραλης) — от турецкого слова кара (чёрный) и суффикса -лис (что означает «от»), в целом фамилия переводится как «от чёрного».
79. Караяннис (греч. Καραγιάννης)
80. Катсарос (Κατσαρος) — «кудрявый»; прозвище давалось людям с кудрявыми волосами.
81. Кикко́тис (греч. Κυκκώτης) — кипрская греческая фамилия, часто присваиваемая насельникам, проживавшим в монастыре.
82. Киприану (греч. Κυπριανού)
83. Клиридис (греч. Κληρίδης)
84. Коккина́кис (греч. Κοκκινάκης)
85. Коллиас (Κολλιας) — один из греческих вариантов уменьшительного от имени собственного мужского рода Николас.
86. Колокотронис (греч. Κολοκοτρώνης)
87. Константинидис (Κωνσταντινιδης) — сын или потомок Константиноса; в форме отчества от имени Константинос; имя означает «стойкий», «постоянный».
88. Константину (Κωνσταντινου) — «де Константинос», фамилия относится к потомкам человека, носившего имя Контантинос.
89. Контогианис (Κοντογιαννης) — используется приставка Конто («маленький» или «низкий») и имя собственное Яннис (Хуан).
90. Контос (Κοντος) — «короткий» или «маленький», вероятно, в связи с ростом человека или для обозначения того, что он был самым младшим в семье.
91. Короло́гос (греч. Κορολόγος)
92. Коста́ки (Костакис)
93. Костопулос (Κωστοπουλος) — от имени Костос и суффикса -опулос («потомок»).
94. Ксéнос (греч. Ξένος; «странник»; «паломник») — греческая фамилия, производная от имени Ксенофон (греч. Ξενοφών)
95. Кудри (Ριζος) — от греческого слова кудри или «корень». Возможно, от названия турецкой провинции Ризе.
96. Ку́рос (греч. Κούρος)
Л
97. Лазаридис (Λαζαριδης) — «сын Лазаря».
98. Ламбра́кис (греч. Λαμπράκης)
99. Лампропулос (Λαμπροπουλος) — происходит от имени собственного Лампрос или Ламброс, что означает «яркий» или «великолепный».
100. Литрас (греч. Λύτρας)
М
101. Мавридис (Μαυριδης) — происходит от слова Mavros, который интерпретируется как «чёрный».
102. Макрис (Μακρής) — означает «длинный», скорее всего, указывает на предка высокого роста.
103. Мала́кс (греч. Μαλαξός)
104. Маргаритис (Μαργαριτης) — от греческого имени Маргарита, которое переводится как «жемчужина».
105. Маркопулос (греч. Μαρκόπουλος)
106. Метакса́с, Метакса(греч. Μεταξάς)
107. Милио́ти (или Миллио́ти греч. Μηλιώτης)
108. Милонас (Μυλωνας) — «мельник» или сын мельника.
109. Михайлидис (Μιχαηλιδης) — «потомок Михаила».
110. Михалопулос (Μιχαλοπουλος) — «потомок Михаила».
111. Мораи́тис (греч. Μωραΐτης)
Н
112. Николаидис (Νικολαϊδης) — «сын Николаоса», имя часто использовалось в Греции и означало «победитель народа». Суффикс в форме -aidis означает «потомок» или «сын».
113. Николау (Νικολαου) — сын Николаоса.
114. Николопулос (Νικολοπουλος) — «сын Николаоса» или «потомок Николаоса».
О
115. Ойкономоу (Οικονομου) — от греческого слова икономос; родоначальник фамилии, вероятно, относился к лицу, ответственному за дом и его управление (имеет тот же корень, что и термин экономика).
П
116. Павлидис (Παυλιδης) — возникло как производное от имени Павлос («скромный», малый, младший). Для образования этой греческой фамилии используется суффикс отчества -дис (сын).
117. Павлу (греч. Παύλου)
118. Панагиотидис (Παναγιωτιδης)
119. Панагиотопулос (Παναγιωτοπουλος) — «потомок Панайотиса».
120. Панагопулос (Παναγοπουλος) — образована от греческого слова «панагия»; панагия (греч. — всесвятая) — молитвенное наименование Богоматери.
121. Пангалос (греч. Πάγκαλος)
122. Пантазис (Πανταζης) — образована от распространённой в греческом языке фразы, означающей «жить вечно» (панта зейс); используется как пожелание удачи.
123. Папавасилеу (Παπαβασιλειου) — «сын священника Василеу». Имя Василеу означает «королевский» или «величественный».
124. Папагеоргиу (Παπαγεωργιου) — «сын священника Георгиоса» (имя очень популярно среди греков и означает «земледелец» или «земледелец»).
125. Пападакис — «сын священника»; распространённая критская фамилия.
126. Пападимитриу (Παπαδημητριου) — «сын священника Димитриоса».
127. Пападо́пулос (Παπαδόπουλος) — сын священника. Женский вариант — Пападопулу (Παπαδοπούλου); суффикс -опулос можно интерпретировать как «потомок».
128. Пападопулу (греч. Παπαδοπούλου)
129. Папайоанну (Παπαϊωαννου) — «сын священника Иоанниса» (одна из греческих форм Иоанна, что означает «Бог благосклонен»).
130. Папаконстантину (Παπακωνσταντινου) — «сын священника Константинос».
131. Папалекси́у (греч. Παπαλεξίου)
132. Папаниколау (Παπανικολαου) — «сын священника Николаоса»; Николай означает «победитель народа».
133. Папас (Παππας) — «священник».
134. Папая́ннис (греч. Παπαγιάννης)
135. Паппас (Παππάς) — священник, профессиональная фамилия.
136. Параскевопулос (Παρασκευοπουλος) — «сын Параскевы».
137. Пасхали́дис (греч. Πασχαλίδης)
138. Петри́дис (греч. Πετρίδης)
139. Петропулос (Πετροπουλος) — «сын Петроса» (с суффиксом -опулос). Имя Пётр, в свою очередь, происходит от греческого слова «камень» или «скала».
140. Полизос (греч. Πολύζος)
141. Политис (греч. Πολίτης)
142. Полицейма́ко (вариант Полицейма́кос)
143. Попандо́пуло, Папандопуло (греч. Ποπαντόπουλος)
144. Продро́му (англ. Prodromou)
145. Просалентис (греч. Προσαλέντης)
146. Псомас — сын пекаря.
Р
147. Раптис (Ραπτης) — «портной» или «сын, потомок портного».
С
148. Саввидис
149. Самарас — потомок изготовителя седел для лошадей.
150. Сига́лас (греч. Σιγάλας)
151. Сидерас — потомок или сын кузнеца.
152. Сидерис (Σιδερης) — в переводе с греческого означает «железо», встречается как имя и как фамилия.
153. Симеони́дис (греч. Συμεωνίδης)
154. Сифа́кис (греч. Σηφάκης)
155. Сифне́ос (греч. Σιφναίος)
156. Скалистирис
157. Ску́рас (греч. Σκούρας)
158. Сотириу (греч. Σωτηρίου)
159. Сотиропулос (Σωτηροπουλος) — от мужского имени Сотириос (что переводится как «спасение») и суффикса -опулос (сын).
160. Софианос
161. Спанос (греч. Σπανός, англ. Spanos) — потомок человека с короткими волосами или «без волос».
162. Спи́ра (греч. Σπύρου)
163. Спиропулос (Σπυροπουλος) — «потомок Спироса», переводится как «крепкий, надёжный, сильный».
164. Ставри́дис (греч. Σταυρίδης)
165. Ставропулос (Σταυροπουλος) — «сын Ставроса»; имя Ставром означает «хорошо посаженный», «твёрдый», «хорошо сложенный» или «хорошо стоя́щий».
166. Стамато́пулос (греч. Σταματόπουλος)
167. Стерги́у (греч. Στεργίου)
168. Стефану (греч. Στεφάνου)
169. Стилиану (греч. Στυλιανου)
170. Столтидис
Т
171. Теодоридис (Θεοδωριδης) — от имени Теодорос («дар божий») и суффикса -иди (сын).
172. Теодоропулос (Θεοδωροπουλος) — потомок Теодороса.
173. Теодору (Θεοδωρου) — сын Феодора, которое происходит от имени Теодорос (что переводится как «дар от бога»).
174. Теото́кис, устар. Феото́кис (греч. Θεοτόκης)
175. Триантафиллу (Τριανταφυλλου) — происходит от слова «роза» (триантафилло) и суффикса -оу.
Ф
176. Филиппидис
177. Филиппуссис (греч. Φιλιππούσης)
178. Фиссас (греч. Φύσσας)
179. Флорос (Φλωρος) — происходит от слова «хлорос», который интерпретируется как «зелёный».
180. Фотиадис (Φωτιαδης) — происходит от имени Fotio, в переводе имя означает «огонь» или «свет».
181. Фотопулос (Φωτοπουλος) — «потомок Фотия», «потомок огня» или «потомок света».
Х
182. Хадзидакис (греч. Χατζηδάκης или Χατζιδάκις)
183. Хадзо́пулос (греч. Χατζόπουλος)
184. Халкокондил (греч. Χαλκοκονδύλης, «медный кулак»)
185. Харала́мбус (греч. Χαραλάμπους)
186. Харалампидис (Χαραλαμπιδης) — от имени собственного Харалампос («тот, что сияет счастьем»).
187. Христа́кис (греч. Χρηστάκης)
188. Христодули́дис (греч. Χριστοδουλίδης)
189. Христодулу (Χριστοδουλου) — «сын слуги Христа» на испанском языке.
190. Христопулос (Χριστοπουλος) — «потомок Христоса»; происходит от имени собственного Christos («полезный», «хороший») и суффикс -опулос.
191. Христофору (Χριστοφόρου)
Ц
192. Ца́цос (греч. Τσάτσος)
193. Ци́лис (греч. Τσίλης)
194. Цириго́тис (греч. Τσιριγώτης)
195. Цопанидис — сын пастуха.
Э
196. Экономоу — сын бухгалтера, управляющего.
197. Элевтериади (Ελευθεριαδης) — «сын освободителя» или «сын Элевтерио»; происходит от греческого мужского имени Элеутериос, которое переводится как «освободитель».
Я
198. Яннакис (греч. Γιαννάκης)
199. Яннакопулос (Γιαννακοπουλος) — образована от местного варианта имени Хуан, то есть Яннис.
200. Яннопулос (Γιαννοπουλος) — «потомок Янниса» или «сын Янниса».
История формирования
История греческих фамилий, к сожалению, мало чем отличается от истории образования фамильных форм в других странах (особенно европейских). Да, в какой-то момент появилась нужда в детерминации не отдельных людей, а целых семей, появились фамильные формы, которые сразу демонстрировали собеседнику принадлежность того или иного человека к тому или иному роду.
Наиболее распространёнными в Греции являются, естественно, фамилии, образованные от имени отца или другого выдающегося представителя рода.
Для создания фамильной конструкции использовалось обычно окончание или суффикс –ou (де). Добавляется такое окончание в конце имени отца или же известно всем суффикса –opoulos, который переводится, как «потомок». Иногда используется и суффикс –iadis, который дословно переводится, как «сын».
В этом смысле греческий принцип образования фамилий от имён родственников схож с испанским принципом. В Испании тоже превалируют фамилии, образованные от собственного имени отца с добавлением суффиксов, указывающих на родство (морфем, которые буквально переводятся как «сын», «дочь» и т.д.).
Стоит сказать, что мужские и женские фамилии в Греции всегда различались. Сначала для женщин использовалась конструкция, которая предполагала трансформацию имени их отца в женскую версию.
В будущем такая конструкция позволяла легко поменять фамилию на женскую версию имени супруга. И лишь в конце ХХ века был принят закон, позволяющий гречанкам выбирать, хотят ли они оставить свою фамильную форму при вступлении в брак или же желают поменять её на фамилию мужа.
Происхождение и значение
Самыми распространёнными на сегодняшний день фамильными конструкциями в Греции являются формы, произошедшие от имени отца или другого выдающегося представителя рода. Но это не значит, что греки пользуются только этой формулой. В имяреках можно найти и другие варианты происхождения фамилий:
- Образованы от личных имён. Дмитриадис, Димитропулос, Адамиди, Василиадис, Константинидис.
- Образованы от прозвищ. Прозвища и клички – весьма распространённой материал для образования фамильных конструкций в разных языках. Греческий не стал исключением. Здесь встречаются такие фамилии, как Фасулаки (что означает забавный человек, весельчак, шутник), Аманатидис (переводят, как жилистый, сильный человек), Зервас (перекликается с русским «резерв», обычно так называли человека, который чересчур экономил, слыл жадиной или скопидомом).
- Образованы от названия ремёсел, профессий. Те самые Пападопулосы носят фамилию, которая происходит от слова «папас», что буквально отсылает нас к наименованию священника. Кроме того, встречаются фамилии Эксархидис (начальник, глава), Налбат (кузнец, кующий подковы для лошадей), Метаксас (ремесленник, работавший с шёлком).
- Фамильные формы, указывающие на родство. Эта группа фамилий тесно связана с первой. Сюда входят конструкции, которые образованы при помощи суффикса –акис (в переводе значит «маленький», Димитракис – маленький Димитриос), -пуло (переводится, как «птенчик» или «потомок», Вергопуло – потомок Верга), -идис (переводится, как «сын», Александридис – это сын Александра), -иди (указывает на определённое происхождение, например, Македониди – родом из Македонии, пришедший из Македонии).
О вариациях окончаний
Несмотря на историческую схожесть процесса образования греческих фамилий с фамилиями в других языках, всё же первые имеют свои важные черты. В частности, в конструктивном плане. Да, фамилии в Греции многим могут показаться сложными для восприятия, воспроизведения и написания. И трудности тут состоят не только в значении (т.е. в корне), но и особенно в суффиксах и окончаниях.
Мужские и женские инициалы в Греции имеют разное звучание. И, соответственно, разный стиль написания и произношения. В России мы привыкли к мужским и женским окончаниям в фамилиях.
В Греции же всё упирается в склонение. Мужские инициалы склоняются по падежам (по аналогии имён существительных мужского рода), женские же остаются в неизменном состоянии, в какой бы падеж их ни поставили.
Интересно и то, что родовые имена (фамилии) гречанок происходят от греческих мужских имён. Сейчас женщины могут выбирать, какую фамилию оставить после замужества, но такая практика существует не более 30 лет.
Особенности правописания:
- Древнегреческие наименования (в большинстве своём) содержат стандартный суффикс –акис (Персакис, Ксенакис, Феодоракис и т.д.). Однако у этого есть и альтернативная вариация — -адис (Николаидис, Василиадис и т.д.).
- Эллада сплошь наполнена благородными именными формами, в которых активно используется суффикс –пуло (Аргиропуло). Потому во многих случаях этот суффикс воспринимается как сигнал благородного происхождения носителя. Примерно таким же смыслом наполнен и суффикс –иди (Адамиди).
Женские фамилии, как уже было сказано выше, происходят от мужских имён. Однако окончания у мужских и женских форм отличаются. Фамилии представительниц прекрасного пола оканчиваются на «а» и «у» (Заробала).
Несмотря на то что в конце ХХ века женщины в Греции получили право выбирать, оставить ли свою девичью фамилию или изменить её, трансформировав инициалы мужа, дети всё ещё наследуют именно фамилию отца. Именно благодаря такой системе грекам удалось сквозь века пронести свою связь с предками и не растерять свои корни.
Заключение
Греческие фамилии звучат оригинально и мелодично. Красивые, сложные, звучные – они ярко выделяются на фоне фамилий в других языках. И несмотря на весьма тривиальную историю их формирования, конструктивные особенности греческих фамилий представляют огромный интерес для поклонников ономастики и антропонимики.
Особенное внимание стоит уделять, конечно же, суффиксам, использующимся для образования тех или иных фамильных форм.