470 красивых Итальянских фамилий (список по популярности и алфавиту)

Статьи про фамилии

Италия может по праву гордиться своим невероятным разнообразием имён и фамилий. Многие учёные считают, что это связано с невообразимой тягой итальянцев к индивидуальности, неповторимости, креативности (как именно это выражено в языковой картине мира итальянцев).

Одна фамилия в Италии принадлежит в среднем приблизительно 200 людям, а многие итальянские фамилии и вовсе не имеют даже сотни носителей во всей стране. Это, конечно, не идёт ни в какое сравнение с тысячами носителей самых распространённых фамилий в других странах.

100 популярных Итальянских фамилий (список со значением)

Рассмотрим список и значение самых распространённых фамилий в Италии.

  1. Росси (Rossi) — рыжий, красный (вероятно, о цвете волос, фамилия образовалась от позднелатинского russus или rubius).
  2. Руссо (Russo) — распространённая южно-итальянская и сицилийская фамилия. Южный вариант фамилии Росси и происходит от прозвища, обозначающего рыжие волосы или бороду.
  3. Феррари (Ferrari) — кузнец.
  4. Эспозито (Esposito) — свободный или «помещённый снаружи» (приёмный ребёнок).
  5. Бьянки (Bianchi) — белый, с бледным оттенком кожи.
  6. Романо (Romano) — римлянин, римского происхождения.
  7. Коломбо (Colombo, Columbu) — голубь.
  8. Риччи (Ricci) — кудрявый.
  9. Марино (Marino) — морской.
  10. Греко (Greco) — грек, греческого происхождения.
  11. Бруно (Bruno) — тёмный; смуглый или темноволосый.
  12. Галло (Gallo) — петух, а также от названия традиционного романского диалекта на полуострове Бретань (Галлия).
  13. Конти (Conti) — счёт (профессия предка) или от названия коммуны в итальянском регионе.
  14. Де Лука (De Luca) — от латинского имени Лукас.
  15. Манчини (Mancini) — левша; на пятнадцатом месте по распространённости в Италии.
  16. Коста (Costa) — побережье, склон, берег.
  17. Джордано (Giordano) — от имени Джордано.
  18. Риццо (Rizzo) — человек с вьющимися волосами или разновидность фамилии Риччи.
  19. Ломбарди (Lombardi) — от германского племени лангобардов (нем. Langobarden, буквально — «длиннобородые»); возможно, что фамилия происходит от итальянской исторической области Ломбардия.
  20. Моретти (Moretti) — с тёмными волосами или рабочий (в некоторых диалектах переутомление).
  21. Барбьери (Barbieri) — цирюльник (парикмахер).
  22. Фонтана (Fontana) — фонтан (местность проживания).
  23. Санторо (Santoro) — от латинского имени Санторус (festum Omnium Sanctorum — «праздник всех святых»).
  24. Мариани (Mariani) — морской, фамилия римского/итальянского католического происхождения.
  25. Ринальди (Rinaldi) — от имени латинского происхождения Rinaldus, которое имеет германские корни (от ragan, «совет» и wald, «сила») и означает «могущественный советник».
  26. Карузо (Caruso) — происходит от сицилийского слова, обозначающего мальчика.
  27. Феррара (Ferrara) — тот, кто приехал из Феррары, провинции в Италии.
  28. Галли (Galli) — петух или от города Галли
  29. Мартини (Martini) — потомок Мартини.
  30. Леоне (Leonе), де Леон — лев или от названия испанского города.
  31. Лонго (Longo) — длинный (высокого роста или худощавый человек).
  32. Джентиле (Gentile) — вежливый, то есть человек, соблюдающий правила приличия; учтивый, предупредительный, обходительный.
  33. Мартинелли (Martinelli) — от личного имени предка Мартинус (посвящённый Марте).
  34. Витале (Vitale) — потомок Виталиса (жизненный).
  35. Ломбардо (Lombardo) — от названия германского племени лангобардов (нем. Langobarden, буквально — длиннобородые) или от итальянской исторической области Ломбардия.
  36. Серра (Serra) — оранжерея, вид с высокого места, или пила (профессия предка).
  37. Коппола (Coppola) — маленькая круглая шляпа (профессия или признак предка).
  38. Де Сантис (De Santis) — от личного имени Санто в более широком смысле «принадлежность к семье Санто».
  39. ДиАнджело (D’Angelo) — ангел, ангельский.
  40. Марчетти (Marchetti) — от уменьшительного имени Марко.
  41. Паризи (Parisi) — тот, кто приехал из Пароса, в Греции.
  42. Вилла (Villa) — деревня, ферма (место проживания).
  43. Конте (Conte) — дворянин, граф или на службе у графа.
  44. Ферраро (Ferraro) — кузнец, от «ферро», итальянского слова, обозначающего железо.
  45. Ферри (Ferri) — от древнескандинавского «ferja», что означает «паром», первоначально было дано либо как топографическое имя одному жителю на паромной переправе.
  46. Фаббри (Fabbri) — кузнец или от «faber» — мастер.
  47. Бьянко (Bianco) — белый (бледнолицый или со светлыми волосами).
  48. Марини (Marini) — от последующего средневекового имени Марино, что в переводе означает «принадлежащий морю».
  49. Грассо (Grasso) — полный, толстый, крупный.
  50. Валентини (Valentini) — потомок Валентина.
  51. Мессина (Messina) — от одноимённого названия сицилийского города, которое происходит от греческого messene — «полоса земли в форме серпа».
  52. Сала (Sala) — от sala в значении «зал», отсюда топографическое название или профессия предка.
  53. Де Анджелис (De Angelis) — отчество от личного имени Анджело или «потомок Анджело».
  54. Гатти (Gatti) — коты или умный, ловкий человек.
  55. Пеллегрини (Pellegrini) — паломники, пилигримы; возможно, предки рода прибыли в Италию из дальних земель.
  56. Палумбо (Palumbo) — «лесной голубь» на диалектах южной Италии.
  57. Санна (Sanna) — метроним от сокращённой формы библейского женского имени Сусанна.
  58. Фарина (Farina) — от farina «пшеничная мука» (лат. farina ), профессиональное название мельника или торговца мукой.
  59. Рицци (Rizzi) — c волнистыми или вьющимися волосами.
  60. Монти (Monti) — горы или проживающий в горах.
  61. Каттанео (Cattaneo) — местное имя жителя Катании.
  62. Морелли (Morelli) — от латинского термина «маурус», используемого для описания либо мавра, либо кого-либо с заметно смуглой кожей.
  63. Амато (Amato) — «любимый» или «дорогой».
  64. Сильвестри (Sylvesteri) — потомок Сильвестро (лесной житель).
  65. Мазза (Mazza) — прозвище или метонимическое название профессии от mazza в значении «дубина», «булава», «кувалда».
  66. Теста (Testa) — буквально означает «голова» на итальянском языке.
  67. Грасси (Grassi) — тучный или толстый.
  68. Пеллегрино (Pellegrino) — паломник, фамилия первоначально встречалась на юге Италии.
  69. Карбоне (Carbone) — уголь (профессия предка).
  70. Джулиани (Guiliani) — от личного имени Джулиани (молодой).
  71. Бенедетти (Benedetti) — потомок Бенедетто (блаженный, благословенный)
  72. Барон (Barone) — от германского личного имени Баро или, в меньшей степени, от титула barone «барон» (bara — «свободный человек»).
  73. Россетти (Rossetti) — происходит от итальянского слова «Россо», которое происходит от латинских слов «Рубиус и Россиус», что означает «красный».
  74. Капуто (Caputo) — происходит от латинского корня caput, что означает «источник» или «голова».
  75. Монтанари (Montanari) — альпинист или горец.
  76. Гуэрра (Guerra) — происходит от древнего имени Герра или от германского werra (борьба, вражда), а также от прозвищ, связанных с топонимами, содержащими слово война.
  77. Палмиери (Palmieri) — от средневекового термина palmerius, приписываемого тем, кто совершил паломничество в Святую Землю и вернулся, неся с собой пальмовую ветвь.
  78. Бернарди (Bernardi) — потомок Бернардо, имя Бернардо происходит от англосаксонского (Ber Hardt), что означает «сильный медведь» или «мужественный подобно медведю».
  79. Мартино (Martino) — потомок Мартино (Мартина), имя происходит от латинского имени Мартинус, которое является производным от Марса, бога плодородия и войны.
  80. Фиоре (Fiore) — от личного имени «Фиоре», которое происходит от латинского «flos floris», что означает «цветок».
  81. ДеРоса (De Rosa) — метроним от женского личного имени Роза, которое происходит от слова rosa в значении «роза».
  82. Ферретти (Ferretti) — от уменьшительного имени Ферро или от итальянского слова «железо» (ферро), тот, кто работает с железом.
  83. Беллини (Bellini) — образована от имени Беллино во множественном числе.
  84. Базиле (Basile) — потомок Базиля (образовалось от имени Василий — «царственный» или «царственный»).
  85. Рива (Riva) — топографическое название того, кто жил у пристани в порту или на берегу реки.
  86. Донати (Donati) — отчество или форма множественного числа от личного имени предка Донато.
  87. Пирас (Piras) — означает «грушевое дерево» или «груша» на сардинском языке.
  88. Витали (Vitali) — происходит от личного имени Витале; имя означает «жизненный».
  89. Батталья (Battaglia) — битва, battualia — «военные учения»; применяется как прозвище для воинственного человека или топографическое имя для кого-то, кто жил в месте, которое помнят как место сражения.
  90. Сартори (Sartori) — на латинском слове «sartor» означает «портной».
  91. Нери (Neri) — от итальянского слова nero — чёрный, со смуглой кожей или чёрными волосами (вариант в северной Италии).
  92. Костантини (Costantini) — произошла от имени Костанте, к которому многие добавляли окончание «-ини»; имя происходит от Constans, что означает твёрдый, постоянный или непоколебимый.
  93. Милани (Milani) — тот, кто приехал из Милана, в Италии; Миланом также называли середину равнины.
  94. Пагано (Pagano) — от личного имени Pagano или от латинского слова Paganus, означающего «житель деревни».
  95. Руджеро (Ruggiero) — потомок Ruggero, версия германского имени Roger.
  96. Соррентино (Sorrentino) — «соррентинец» или «из Сорренто».
  97. Д’Амико или Ди Амико (D’Amico) — друг или от личного имени Амикус.
  98. Орландо (Orlando) — итальянский вариант написания имени Роланд.
  99. Дамико (Damico) — от средневекового имени Амикус, что означает «доброжелательный и сердечный человек, проявляющий дружбу».
  100. Негри (Negri) — от итальянского слова «негри», что означает «чёрный» (человек со смуглым лицом или чёрными волосами).

470 самых красивых итальянских фамилий (список по алфавиту)

А

  1. Аббадия (Abbadia) — «аббатство» (итал. Badia).
  2. Абруццо (Abruzzo) — от названия региона в Италии.
  3. Авогадро (Avogadro) — от avogadro (avogaro) в значении адвокат или чиновник, взаимодействующий с людьми. Известно благородное семейство Авогадро в северной Италии.
  4. Аккольти (Accolti) — знаменитый итальянский род, происходящий из Ареццо, который впервые стал известным в XIV веке.
  5. Аллегретти (Allegretti) — от аллегро «весёлый» и «быстрый» + суффикс -етти (в значении «младший»).
  6. Аллегро (Allegro) — «быстрый», «живой», «весёлый»; использовалось как личное имя в Средние века.
  7. Альберти
  8. Альфьери
  9. Альчато
  10. Амато (Amato) — потомок Амато («любимый» или «дорогой»); записан знатный итальянский род каталонского происхождения.
  11. Амманити
  12. Анджони
  13. Арджилли
  14. Ардиццоне (Ardizzone) — от средневекового личного имени германского происхождения Ардизон.
  15. Аретино
  16. Ариосто
  17. Армани (Armani)
  18. Атцени (Atzeni)
  19. Аудизио (Audisio)

Б

  1. Базиле (Basile) — потомок Базиля (образовалось от имени Василий — «царственный» или «царственный»).
  2. Баккаларио
  3. Бальбо
  4. Банделло
  5. Барбаро
  6. Барбьери (Barbieri) — цирюльник (парикмахер).
  7. Барезе, Барези (Barese, Baresi)
  8. Баретти
  9. Барикко
  10. Барон (Barone) — от германского личного имени Баро или, в меньшей степени, от титула barone «барон» (bara — «свободный человек»).
  11. Бассани
  12. Батталья (Battaglia) — битва, battualia — «военные учения»; применяется как прозвище для воинственного человека или топографическое имя для кого-то, кто жил в месте, которое помнят как место сражения.
  13. Баттисти
  14. Баффи (Baffi)
  15. Баччини (Baccini)
  16. Беккариа
  17. Беллини (Bellini) — образована от имени Беллино во множественном числе.
  18. Бембо
  19. Беневенти (Beneventi)
  20. Бенедетти (Benedetti) — потомок Бенедетто (блаженный, благословенный).
  21. Бенни
  22. Бенцони
  23. Бергамаски (Bergamaschi)
  24. Бергамо
  25. Берлускони
  26. Бернарди (Bernardi) — потомок Бернардо.
  27. Берни
  28. Бетокки
  29. Блази
  30. Бонджорни (Bongiorni)
  31. Бонджорно (Bongiorno)
  32. Бонмарито (Bonmarito) — хороший муж.
  33. Бонтемпелли
  34. Бордоне
  35. Босси
  36. Ботичелли (Bottichelli) — от «il botticello» – бочонок, в значении ростовщик.
  37. Боттичелли (Bottichelli) — от слова «il botticello» – бочонок, фамилия закреплялась за ростовщиками.
  38. Бракко
  39. Бранкати
  40. Бренцони
  41. Брокки
  42. Бруни (Bruni) — коричневый (волосы или смуглое лицо).
  43. Бруно (Bruno) — коричневый, присваивалась смуглым людям с тёмными волосами.
  44. Буджардин (Budjardini) — маленький лжец.
  45. Буццати
  46. Бьянки (Bianchi) — белый, с бледным оттенком кожи, фамилию давали светловолосым людям с бледным оттенком кожи.

В

  1. Валентини (Valentini) — потомок Валентина.
  2. Веккьони
  3. Вентури (Venturi)
  4. Вердидзотти
  5. Виванти
  6. Вико
  7. Вилла (Villa) — деревня, ферма (место проживания).
  8. Витале (Vitale) — потомок Виталиса или жизненные.
  9. Витали (Vitali) — происходит от личного имени Витале; имя означает «жизненный».
  10. Витторини

Г

  1. Галли (Galli) — петух или от города Галли.
  2. Галло (Gallo) — петух, а также от названия традиционного романского диалекта на полуострове Бретань (Галлия).
  3. Гатти (Gatti) — коты или умный, ловкий человек.
  4. Гверрацци
  5. Гверцони
  6. Гвиди (Guidi) – произошла от итальянского личного имени «Гвидо»; итальянский дворянский род средних веков, он имел владения и влияние в городах Казентино и Муджелло, а также в современных провинциях Ареццо и Флоренции.
  7. Гвидиче    (Giudice) — судья (профессиональная деятельность предка).
  8. Гвидо
  9. Герарди
  10. Герра (Guerra) — война или военный.
  11. Гилани, Джилани (Jilani)
  12. Гирландайо (Ghirlandaio) — цветы, флорист, садовник (профессия предка).
  13. Гисланцони
  14. Гольдони
  15. Гоцци
  16. Грасси (Grassi) — тучный или толстый.
  17. Грассо (Grasso) — полный, толстый.
  18. Грациани
  19. Граццини
  20. Греко (Greco) — грек, греческого происхождения.
  21. Гриффи
  22. Гросси
  23. Грото
  24. Гуарини
  25. Гуаско, ди Гуаско, Гваско (Guasco) — род итальянских нобилей, предположительно из Генуи, которые участвовали в генуэзской колонизации Крыма в XIV—XV вв.
  26. Гуччи (Gucci) — первое упоминание о фамилии встречается в 14 веке: Гуччи Гуччо (до 1313—1392) — флорентийский шерстодел, предприниматель и политик. Фамилию Гуччи прославил: Гуччи Гуччо (1881—1953) — итальянский модельер и предприниматель, основатель компании Gucci.
  27. Гуэрра (Guerra) — происходит от древнего имени Герра или от германского werra (борьба, вражда), а также от прозвищ, связанных с топонимами, содержащими слово война.

Д

  1. Дамико (Damico) — от средневекового имени Амикус, что означает «доброжелательный и сердечный человек, проявляющий дружбу».
  2. Д’Амико или Ди Амико (D’Amico) — друг или от личного имени Амикус.
  3. Де Анджелис (De Angelis) — отчество от личного имени Анджело или «потомок Анджело».
  4. De Vincenzo (Де Винчензо)
  5. Де Лука (De Luca) — от латинского имени Лукас.
  6. Де Роса (De Rosa) — метроним от женского личного имени Роза, которое происходит от слова rosa в значении «роза».
  7. Де Сантис (De Santis) — от личного имени Санто в более широком смысле «принадлежность к семье Санто».
  8. Де Санто (De Santo)
  9. Де Симоне (De Simone)
  10. Де Стефано (De Stefano)
  11. Джакомо
  12. Джаннини
  13. Джентиле (Gentile) — вежливый, то есть человек, соблюдающий правила приличия; учтивый, предупредительный, обходительный.
  14. Джерманетто
  15. Джоберти
  16. Джованни (Giovanni) — потомок Джованни, личное имя Джованни является итальянским вариантом имени Иоанн.
  17. Джованьоли
  18. Джордано (Giordano) — от имени Джордано.
  19. Джорджио
  20. Джулиани (Guiliani) — от личного имени Джулиани (молодой).
  21. Джусти
  22. Дзабарелла
  23. Дзамбони
  24. Дзанетти
  25. Дзанини
  26. Дзендрини
  27. Дзено
  28. ДиАнджело (D’Angelo) — ангел, ангельский.
  29. Дио
  30. Донати (Donati) — отчество или форма множественного числа от личного имени предка Донато.

Е

  1. Еро

З

  1. Заваттари (фр. Zavattari) — семья итальянских художников XV века из Ломбардии.
  2. Занетти (Zanetti)

И

  1. Инганнаморте (Ingannamorte) — победивший (обманувший) смерть.

К

  1. Кавалли (Cavalli) — лошадь.
  2. Кавальканти
  3. Казелла (Casella)
  4. Казони
  5. Калабрезе, Калабрези (Calabrese, Calabresi)
  6. Калассо
  7. Кальвино
  8. Кальцабиджи
  9. Канини
  10. Канту (Cantu) — «круглый» или «катящийся камень»; семья, вероятно, жила возле круглой и выступающей скалы.
  11. Капаччо
  12. Капелла
  13. Капеллони
  14. Капитини
  15. Каприано
  16. Капуто (Caputo) — происходит от латинского корня caput, что означает «источник» или «голова».
  17. Карбоне (Carbone) — уголь (профессия предка).
  18. Кардуччи
  19. Каркано
  20. Карпани
  21. Карузо (Caruso) — происходит от сицилийского слова, обозначающего мальчика.
  22. Кастильоне
  23. Каттанео (Cattaneo) — местное имя жителя Катании.
  24. Квадрио
  25. Кваттроки (Quattroki) — 4 глаза; закрепилась за человеком, который наблюдал.
  26. Коллальто (Collalto) — древний итальянский род (с X века).
  27. Коллоредо (Colloredo) — дворянский род из Фриуля, который в Средние века был одним из самых влиятельных в Аквилейском патриархате.
  28. Коломбо (Colombo, Columbu) — голубь; видимо, древний предок этого рода разводил голубей.
  29. Конте (Conte) — дворянин, граф; на службе у графа.
  30. Конти (Conti) — счёт (профессия предка) или от названия коммуны в итальянском регионе.
  31. Коппола (Coppola) — маленькая круглая шляпа (профессия или признак предка); ударение на первый слог.
  32. Корелли
  33. Корренти
  34. Коста (Costa) — побережье, склон, берег.
  35. Костантини (Costantini) — произошла от имени Костанте, к которому многие добавляли окончание «-ини»; имя происходит от Constans, что означает твёрдый, постоянный или непоколебимый.
  36. Кремонези (Cremonesi)
  37. Кьяри

Л

  1. Ландино
  2. Ландольфи
  3. Ластра (Lastra)
  4. Леви
  5. Леоне (Leonе), де Леон — лев или от названия испанского города.
  6. Леопарди
  7. Литтиццетто
  8. Локателли, Локателло (Locatelli, Locatello)
  9. Ломбарди (Lombardi) — от германского племени лангобардов (нем. Langobarden, буквально — «длиннобородые»); возможно, что фамилия происходит от итальянской исторической области Ломбардия.
  10. Ломбардо (Lombardo) — от названия германского племени лангобардов (нем. Langobarden, буквально — длиннобородые) или от итальянской исторической области Ломбардия.
  11. Ломбарди (Lombardi)
  12. Лонго (Longo) — длинный (высокого роста или худощавый человек).
  13. Лоренцо
  14. Луккезе, Луккези (Lucchese, Lucchesi) — тот, кто приехал из Лукки, в Италии.
  15. Луци
  16. Лучано

М

  1. Мадзини
  2. Мазза (Mazza) — прозвище или метонимическое название профессии от mazza в значении «дубина», «булава», «кувалда».
  3. Макиавелли
  4. Малапарте
  5. Мандзони
  6. Манетти
  7. Манфреди
  8. Манчини (Mancini) — от итальянского прилагательного mancino, что буквально означает «левша»; знатный итальянский род римского происхождения; основан в 990 году в Папском государстве благородным римлянином Люцием Манчином.
  9. Марани
  10. Мариани (Mariani) — морской, фамилия римского/итальянского католического происхождения.
  11. Маринетти
  12. Марини (Marini) — от последующего средневекового имени Марино, что в переводе означает «принадлежащий морю».
  13. Марино — от латинского имени «marius» – морской; в значении живущий возле моря или профессия связана с морским промыслом, подобное прозвание присваивали странникам, путешествующим на кораблях.
  14. Мариньолли
  15. Маркези (Marchesi)
  16. Маркетти
  17. Марсилио
  18. Мартинелли (Martinelli) — от личного имени предка Мартинус (посвящённый Марте).
  19. Мартино (Martino) — потомок Мартино (Мартина), имя происходит от латинского имени Мартинус, которое является производным от Марса, бога плодородия и войны.
  20. Маручелли
  21. Марчетти (Marchetti) — от уменьшительного имени Марко.
  22. Масси
  23. Маттеи (Mattei) — потомок Маттео; семейство «чёрной знати», давшее Ватикану восемь кардиналов и выстроившее в Риме множество палаццо.
  24. Медичи (Medici) — врачи, медики.
  25. Мерлино
  26. Мессина (Messina) — от одноимённого названия сицилийского города, которое происходит от греческого messene — «полоса земли в форме серпа».
  27. Миланези (Milanesi, Milano, Milani) — житель Милана: от Milan + окончание -esi.
  28. Милани (Milani) — тот, кто приехал из Милана, в Италии; Миланом также называли середину равнины.
  29. Милли
  30. Монтанари (Montanari) — альпинист или горец.
  31. Монтанелли
  32. Монти (Monti) — горы или проживающий в горах.
  33. Моравиа
  34. Моранте
  35. Морелли (Morelli) — от латинского термина «маурус», используемого для описания либо мавра, либо кого-либо с заметно смуглой кожей.
  36. Моретти (Moretti, Moriyadi, Morritt) «темнокожий, темноволосый»; обычно фамилия присваивалась арабам, пришедшим из Африки.
  37. Моро (Moreau) — «вороной», о масти лошади, либо Moreaux.
  38. Муни
  39. Муцио

Н

  1. Наполитано, Наполитани (Napolitano, Napolitani)
  2. Натоли (Natoli) — произошла от имени Натали или является прозвищем того, кто родился в праздник Рождества; известное аристократическое семейство королевства Сицилия прованского происхождения; Натоли — одна из самых могущественных династий в истории Европы с момента основания Королевства Франция, потомка Льва короля Франции Людовика VIII.
  3. Негри (Negri) — от итальянского слова «негри», что означает «чёрный» (человек со смуглым лицом или чёрными волосами).
  4. Негроне (Negrone) — от слова итал. negro — «чёрный» (распространён в южных регионах Италии).
  5. Негрони (Negroni) — чёрный, со смуглой кожей или чёрными волосами (вариант в северной Италии).
  6. Нери (Neri) — от итальянского слова nero — чёрный, со смуглой кожей или чёрными волосами (вариант в северной Италии).
  7. Новелли — от итал. novella — новость, название законов императорских конституций или житель коммуны Новеллы; Новелло (1893—1951) — валлийский композитор, певец и актёр.
  8. Ногарола (Nogarola) — графский род в Вероне, Италия, гибеллины, союзники веронских герцогов Скалигеров.
  9. Нуцци

О

  1. Олива
  2. Орландо (Orlando) — итальянский вариант написания имени Роланд.

П

  1. Павези (Pavesi)
  2. Пагано (Pagano) —  от личного имени Pagano или от латинского слова Paganus, означающего «житель деревни».
  3. Пазолини
  4. Паладини
  5. Палермо, Палерма (Palermo, Palerma)
  6. Палмери
  7. Палмиери (Palmieri) — от средневекового термина palmerius, приписываемого тем, кто совершил паломничество в Святую Землю и вернулся, неся с собой пальмовую ветвь.
  8. Палумбо (Palumbo) — «лесной голубь» на диалектах южной Италии.
  9. Памфили (Pamphili, Pamphilj) — итальянское аристократическое семейство, обосновавшиеся в Риме и входившее в «чёрную знать».
  10. Панарелло
  11. Папараццо
  12. Папетти (Papetti)
  13. Папини
  14. Паризи (Parisi) — тот, кто приехал из Пароса, в Греции.
  15. Парини
  16. Патрици
  17. Патуцци
  18. Пачини
  19. Пелагатти (Pelagatti) — происходит от слов «pelare» — лишать волос и «gatti» — кошки.
  20. Пеллегрини (Pellegrini) — имя паломника, происходящее от латинского имени peregrinus, что означает незнакомец или иностранец, возможно, предки рода прибыли в Италию из дальних земель.
  21. Пеллегрино (Pellegrino) — паломник, фамилия первоначально встречалась на юге Италии.
  22. Перальта (Peralta)
  23. Петруччелли
  24. Пирас (Piras) — означает «грушевое дерево» или «груша» на сардинском языке.
  25. Пизано, Пизани (Pisano, Pisani)
  26. Понтедра (Pontedra) — прибывший из Понтедры (селение вблизи Пизы).
  27. Пульези (Pugliesi)
  28. Пуччини
  29. Пьяджи

Р

  1. Ревелло (Revello)
  2. Ревьелло (Reviello, Raviello)
  3. Реджио (Regio)
  4. Рива (Riva) — топографическое название того, кто жил у пристани в порту или на берегу реки.
  5. Ринальди (Rinaldi) — от имени латинского происхождения Rinaldus, которое имеет германские корни (от ragan, «совет» и wald, «сила») и означает «могущественный советник».
  6. Рицци (Rizzi) — c волнистыми или вьющимися волосами.
  7. Риццо (Rizzo) — человек с вьющимися волосами или разновидность фамилии Риччи.
  8. Риччи (Ricci, Richi, Rizzi, Rizzo) — богатый или кудрявый.
  9. Ровере
  10. Родари
  11. Розарио (Rosario) означает католические чётки — розарий.
  12. Розетти
  13. Розини
  14. Рокка
  15. Рокколини
  16. Ролли
  17. Романо (Romano) — римлянин, римского происхождения.
  18. Романи (Romani)
  19. Ромеи (Romei) — римлянин, ранее Ромеи — население Византии.
  20. Россетти (Rossetti) — происходит от итальянского слова «Россо», которое происходит от латинских слов «Рубиус и Россиус», что означает «красный».
  21. Росси (Rossi) — происходит от прозвища, обозначающего рыжие волосы или бороду; от позднелатинского russus или rubius).
  22. Руджеро (Ruggiero) — потомок Ruggero, версия германского имени Roger.
  23. Русполи (Ruspoli) — род папской знати, выдвинувшийся на первый план в начале XVIII века;  является одной из великих аристократических семей Рима, но родом из Флоренции.
  24. Руссо (Russo) —  распространённая южно-итальянская и сицилийская фамилия. Южный вариант фамилии.

С

  1. Савиано
  2. Саккетти
  3. Сала (Sala) — от sala в значении «зал», отсюда топографическое название или профессия предка.
  4. Сальви
  5. Сальгари
  6. Санна (Sanna) — метроним от сокращённой формы библейского женского имени Сусанна.
  7. Санторо (Santoro) — от латинского имени Санторус (festum Omnium Sanctorum — «праздник всех святых»).
  8. Сапиенца
  9. Сарто (Sarto) — портной (от латинского sartor, sarcire, означающего «чинить»).
  10. Сартори (Sartori) — на латинском слове «sartor» означает «портной».
  11. Серафино
  12. Серени
  13. Серра (Serra) — оранжерея, вид с высокого места, или профессия предка (садовник).
  14. Силоне
  15. Сильвестри (Sylvesteri) — потомок Сильвестро (лесной житель).
  16. Сицилиано, Сицилиани (Siciliano, Siciliani)
  17. Скварчалупи (Squarchalupi) — охотник; происходит от сочетания слов «squarciare» – сдирать кожу, вспарывать и «lupi» – волки.
  18. Солера
  19. Соррентино (Sorrentino) — «соррентинец» или «из Сорренто».
  20. Спациани
  21. Спероне
  22. Страффи
  23. Строцци (Strozzi) — аристократическая фамилия во Флоренции, в документах записано много полководцев, политиков, учёных и писателей с фамилией Strozzi.

Т

  1. Табукки
  2. Тарантино (Tarantino) — житель Таранто или его окрестностей.
  3. Таркетти
  4. Тассо
  5. Тассони
  6. Тезауро
  7. Теруцци (Teruzzi)
  8. Теста (Testa) — буквально означает «голова» на итальянском языке.
  9. Тинари (Tinari)
  10. Тиррито
  11. Токко (Tocci) — отчество от личного имени Toccio; знатная итальянская семья из Беневенто, имевшая ломбардские корни.
  12. Томази (Tomasi)
  13. Томмазини (Tommasini)
  14. Торрегросса (Torregrossa ) — от torre «башня» + Grossa «большой», то есть проживающий возле большой башни.
  15. Тоскано, Тоскани (Toscano, Toscani)
  16. Тоцци (Tocci)
  17. Тревизан (Trevisan, Trevisano)
  18. Тревизани (Trevisani)
  19. Трентино, Трентини (Trentino, Trentini)
  20. Трицца (Tricca)
  21. Тропиани (Tropeani)

У

  1. Удинезе, Удинези (Udinese, Udinesi)
  2. Унгаретти

Ф

  1. Фаббри (Fabbri) — кузнец или от «faber» — мастер.
  2. Фаллачи
  3. Фалчетто (Falchetto) — пустельга или от имени Falch и суффикса -etto (младший).
  4. Фалько (Falco) — сокол, в некоторых диалектах означает ястреб.
  5. Фальконе (Falcone) — сокол (от falcone) или тот, кто разводит соколов (сокольник).
  6. Фарина (Farina) — от farina «пшеничная мука» (лат. farina ), профессиональное название мельника или торговца мукой.
  7. Фарини
  8. Фенольо
  9. Феррара (Ferrara) — тот, кто приехал из Феррары, провинции в Италии.
  10. Феррари, Ферраро, Ферари (Ferrari, Ferraro, Ferari) — от староитальянского слова «ferraro» – кузнец, предок рода был кузнецом, имеющим дело с железом.
  11. Ферретти (Ferretti) — от уменьшительного имени Ферро или от итальянского слова «железо» (ферро), тот, кто работает с железом.
  12. Ферри (Ferri) — от древнескандинавского «ferja», что означает «паром», первоначально было дано либо как топографическое имя одному жителю на паромной переправе.
  13. Финоккио (Finocchio) — профессиональное название производителя или продавца фенхеля.
  14. Фиоре (Fiore) — от личного имени «Фиоре», которое происходит от латинского «flos floris», что означает «цветок».
  15. Фиорентино, Фиорентини (Fiorentino, Fiorentini)
  16. Фиори (Fiori)
  17. Фичино
  18. Фогаццаро
  19. Фонтана (Fontana) — фонтан (местность проживания).
  20. Фосколо
  21. Франко
  22. Фумагалли (Fumagalli) — дым и петухи; предки проживали в Ломбардии и «зарабатывали» на жизнь воровством, так как воры в этом регионе прибегали к усыплению кур дымом.
  23. Фьоритто

Ц

  1. Цурло (Zurlo)

Ч

Чамполи

Чезари

Черви (Cervi) — от латинскому слова Cervius.

Черонетти

Э

Эвола

Эко

Эспозито (Esposito) — свободный или «помещ`нный снаружи» (приёмный ребёнок); прозвище присваивали детям-сиротам или воспитанникам приютов.

Я

Якуцци (Jacuzzi) — потомок Джакомо; фамилия была написана с ошибкой должностным лицом острова Эллис (к фамилии приписан инициал J); позднее возникло неправильное «американское» произношение итальянской фамилии Джакузи.

Происхождение итальянских фамилий

Итальянские фамилии имеют сложную историю формирования. Некое структурное подобие наречения именем появилось ещё в Древнем Риме и от столетия к столетию в него вносили определённые изменения.

В античности было принято давать новорождённым два имени: имя, данное при рождении (prenome) и имя рода/семьи (nome). Затем в течение жизни к этой конструкции присоединялось ещё и третье имя, которое обозначало некую знаковую характеристику, присущую внешности, манере поведения или характеру носителя (cognomen).

Самый простой пример типичного римского имени Гай Юлий Цезарь. Гай — это личное имя, данное младенцу при рождении, Юлий — родовое имя (сын Юлия), Цезарь — переводится как «пышноволосый», выдающаяся характеристика личности.

Как показывает языковая практика многих стран, от сложных конструкций в языке постепенно начинают естественным образом отходить. Это произошло и с двойными именами в Италии. С течением времени ребёнку при рождении начали давать одно имя, а при обращении к нему начали добавлять приставку Figlio (переводится как «сын») или Figlia (переводится как «дочь»). Например, Mario, figlio di Basilio (Марио, сын Базилио).

Во времена расцвета Римской империи в семьях, где рождалось по несколько детей, было принято давать имена только четырём старшим сыновьям. Остальных же называли порядковым числительным — Первый (ая), Второй (ая) и т. д.

Что касается именно прообраза фамилий, то всё в том же Древнем Риме под фамилией (в том виде, в котором мы понимаем этот термин) принято было понимать то самое «прозвище» — cognomen. Впоследствии из него появились и многие фамилии, которые даже дошли до наших дней.

Фамильные конструкции образовывались не только от прозвищ, существует ещё несколько принципов формирования итальянских фамилий.

  1. Образованные от наименований географических объектов, ландшафтов, от места рождения носителя. Знаменитый Леонардо да Винчи получил свою тогда ещё не знаменитую фамилию потому, что родился в городе Винчи, что на юге Италии. Именно в этом городе родился будущий творец. Распространены и другие варианты «географических» фамилий: Pontendra — «уроженец Понтендры», Romano — «римлянин» и другие.
  2. Конструкции, образованные от имени отца. Те самые приставки Figlio/Figlia, обозначавшие сыновей и дочерей определённого человека, со временем преобразовались в фамилии. Например, Aldo di Alberto, что можно перевести как «потомок Альберто, сын Альберто». Приставка превратилась в полноценную фамилию, состоящую из трёх звеньев.
  3. «Профессиональные» фамилии. Фамилии, которые были образованы от наименования профессии, ремесла или рода занятий выдающегося члена семьи (или даже целого рода), существуют во многих языковых практиках в разных странах. Италия не стала исключением. Например, знаменитая династия Медичи получила свою фамилию от названия рода занятий — врачевания, по сути, их можно называть «врачами». Популярны также и такие конструкции, как Contandino — крестьянин, земледелец, фермер, Ferrano — кузнечных дел мастер и др.

Чисто мужских или чисто женских фамилий в Италии не существует. С тех самых пор, как приставки, обозначавшие пол ребёнка в имени, исчезли, исчезли вместе с ними и гендерные разделения. Но менее звучными от этого итальянские фамилии не стали.

Начиная с XIV века из-за стремительного роста населения возникла необходимость записывать людей по фамилии. Вначале такой обычай появился в Венеции и был популярным среди дворян. В 1564 году Тридентский собор приказал приходским священникам регистрировать каждого человека с именем и фамилией в церковно-приходской книге.

Окончания и приставки итальянских фамилий

У многих итальянских фамилий одинаковые основы, отличаться они могут только приставками и суффиксами. Фамилии в северной Италии в большинстве случаев заканчиваются на «i» (Томмазини, Пуччини, Росси), в южных регионах на «о» (например, Папараццо, Руссо).

Чаще всего встречаются варианты, заканчивающиеся на гласную букву, которой предшествует сдвоенная согласная:

  • -etti (-етти);
  • -illo (-илло).

Стоит обратить внимание на то, что итальянцы часто использовали суффиксы с уменьшительно-ласкательным оттенком, например:

  • -ini (-ини);
  • -ino (-ино);
  • -etti (-етти);
  • -etto (-етто);
  • -ello (-елло);
  • -illo (-илло).

Подобные суффиксы употреблялись в значении «маленький» или «младший».

В значении «большой» (старший), применялся суффикс «accio»; суффикс «ucci» указывал на потомка.

В некоторых итальянских фамилиях часто встречается предлог «di» (соответствующий русскому предлогу «из» или родительному падежу), с течением времени при помощи данного предлога образовались стандартные формы:

  • «del»;
  • «della»;
  • «dello»;
  • «dei»;
  • «delle»;
  • «degli»;
  • «dell» и др.

Двойные фамилии в Италии обычно разделялись словами «vulgo», «detto», «dit».

Префикс «ла» чаще всего ставился перед кличками (la Fabro — от профессии «кузнец»), частица «ло» указывала на иностранное происхождение (к примеру, lo Portoghese, то есть из Португалии).

Мужские и женские итальянские фамилии имеют одинаковую форму.

Редкие фамилии в Италии

Итальянский язык — это особый языковой мир. Здесь существует огромное количество уникальных фамилий, носителями которых является всего несколько сотен человек. Италия полнится необычными, оригинальными, неповторимыми именными и фамильными конструкциями. И даже среди всего этого многообразия редкостей есть особенно редкие варианты, которые звучат ещё более изысканно:

  • Гирландайо (в переводе обозначает садовника или цветовода, предки этого человека наверняка занимались обустройством ландшафта);
  • Джентиле (вежливый, обходительный, нежный; носитель, вероятно, отличается хорошими манерами и врождённой учтивостью);
  • Инганнаморте (эту фамилию переводят как «избежавший смерть, обманувший смерть», одна из фамилий латинского происхождения);
  • Кавалли (в переводе обозначает лошадь, предки носителя слыли хорошими наездниками или занимались коневодством);
  • Кваттрокки (в переводе обозначает глаза, предки носителя, вероятно, были соглядатаи, шпионы, возможно, члены тайного общества);
  • Моретти (в переводе означает человека с тёмной кожей, скорее всего, эта фамилия присваивалась иностранцам, вероятно, евреям или арабам).

Красивые итальянские фамилии

Любая итальянская фамилия звучит как настоящая музыка. Итальянский язык в принципе очень мелодичен, а потому до тех пор, пока ты не знаешь конкретного значения той или иной фамилии, всё кажется невероятно красивым.

Поэтому так трудно выделить самые благозвучные из фамильных конструкций. Многие говорят, что самыми приятными на слух являются следующие из них:

  • Medici;
  • Allegro;
  • Serra;
  • Saltaformajo;
  • Longo;
  • Coppola;
  • De Santis;
  • Quattroki;
  • Bruno;
  • Cattaneo;
  • Morelli;
  • Bottichelli;
  • Fumagalli;
  • Giuliani;
  • Bernardi;
  • Budjardini;
  • Santoro;
  • Mariani;
  • Rinaldi;
  • Caruso;
  • Ferrara.

Конечно, этот список можно продолжать очень долго. О переводе в данном случае не стоит задумываться, поскольку звучание этих конструкций ласкает слух и доставляет радость при одном лишь произнесении.

Безусловно, значимым преимуществом итальянских фамилий является тот факт, что разделения на исконно женские или исконно мужские именные конструкции здесь нет.

Так что человек любого пола может выбрать любую из приведённых выше (или выбранных лично) фамилий, не боясь ошибиться с гендерной принадлежностью.

Заключение

Итальянские фамилии занимают особое место в мировых имяреках. Они такие же яркие, уникальные, пёстрые и мелодичные, как и сами итальянцы, и итальянский язык.

В Италии носителей каждой существующей в имяреках фамилии насчитывается всего несколько сотен, что не идёт ни в какое сравнение с тысячами носителей самых распространённых фамилий в других странах. Именно поэтому изучать происхождение итальянских фамильных конструкций особенно увлекательно.

Если у Вас остались вопросы, есть дополнения или замечания к статье, то оставьте, пожалуйста, комментарий к статье или нажмите Задать вопрос.

Статью проверила
Людмила Голубева
Людмила Голубева
Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий с 2012 года. Имеет опыт проведения генеалогических исследований вплоть до XV века. Специалист, законченное высшее профессиональное образование (2003 - 2008 г., ННГУ, Институт менеджмента и предпринимательства), Московский институт профессиональной переподготовки и повышения квалификации педагогов (филолог, преподаватель русского языка и литературы)
Задать вопрос
Семейная Фамилия

Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий и проведении генеалогических исследований с 2012 года.

Оцените автора
Семейная фамилия: сайт о происхождении фамилии, о гербах, о родословной
Добавить комментарий