200 красивых Польских фамилий (список по популярности и алфавиту)

Статьи про фамилии

Польша занимает седьмое место по численности населения в Европе. Потому нет ничего удивительного в том, что миллионы польских граждан, а также людей, имеющих в той или иной мере польские корни, расселились из Европы по всему миру и вписались в различные культуры и языковые миры.

Обнаружение польской фамилии в тех имяреках, в которых, казалось бы, их быть не может – явление нередкое. Напротив, во многих языках и культурах (и в особенности, конечно, в русской, белорусской и украинской) польские фамилии так удачно ассимилировались и переняли некоторые фонетические нюансы, что многие даже не сразу могут отличить их от исконных.

20 популярных Польских фамилий (список со значением)

Рассмотрим список и значение самых распространённых фамилий на территории Польши.

  1. Новак (Nowak) — «новый человек в городе».
  2. Ковальский (Kowalski) — «коваль» — кузнец; возможно «потомок кузнеца».
  3. Вишневский (Wiśniewski) — от названия дерева «вишня» или селения Вишнёвское.
  4. Вуйцик, Вуйчик (Wójcik) — происходит от «вуй» — «дядя по материнской линии».
  5. Ковальчик (Kowalczyk) — от названия профессии «коваль» (польск. kowal, белор. каваль, укр. коваль) — кузнец.
  6. Каминский, Каминьский (Kamiński) — произошла от названия деревни Камень, городка или деревни Каменка.
  7. Левандовский (Lewandowski) — произошла или от польского слова «lewanda», которое означает «лаванда» (цветок), или от названия деревни Левинты в Ковенской области.
  8. Зелинский, Зелиньский (Zieliński) — происходит от названия местности Zielona или Zielonka.
  9. Шиманский, Шиманьский (Szymański) — от названия селения Шиманск, Шиманово или подобных.
  10. Возняк (Woźniak) — от профессии «кучер, ямщик»; от слова «воз» — «колёсная повозка или сани с кладью».
  11. Домбровский (Dąbrowski) — в основе лежит название населённого пункта Домброво или Домбровское.
  12. Козловский (Kozłowski) — от географических названий, в истории отмечен княжеский род Козловских.
  13. Янковский (Jankowski) — от названия деревни Jankow (Янково) или от личного имени Ян.
  14. Мазур (Mazur) — в старину в Польше так называли шляхтича, которого король посвятил в рыцари; «мазур» — «поляк», то есть «человек родом из Мазурии (ныне польская область Мазовше)».
  15. Войцеховский (Wojciechowski) — от личного имени предка Войцех или Войтех. Данное имя означает «тот, кто приносит утешение и силу войску».
  16. Квятковский (Kwiatkowski) — от названия посёлка Квятково, расположенном в Гмине Лельково (польск. Gmina Lelkowo) в Польше; возможно, от прозвания предка «Квят» — цветок.
  17. Кравчик (Krawczyk) — «кравчуком, кравцем или кравчиком» у славян называли портного.
  18. Качмарек (Kaczmarek) — является уменьшительным от старопольской версии слова «karczmarz», что означает «трактирщик».
  19. Петровский, Пётровский (Piotrowski) — от названия селения Петровское или от личного имени предка Пётр.
  20. Грабовский (Grabowski) — в основе лежит название дерева «граб» или географическое название селения Грабовское.

200 самых красивых польских фамилий (список по алфавиту)

А

  1. Абаканович (Abakanowicz)
  2. Абжолтовский
  3. Адамек (Adamek)
  4. Адамец (Adamiec)
  5. Адамовский (Adamowski)
  6. Адамский, Адамски (Adamski)
  7. Анджееевский (Andrzejewski)
  8. Андрыч (Andrycz)

Б

  1. Баля (Bala)
  2. Банковский (Bąkowski)
  3. Бентковский (Bentkowski)
  4. Барциковский (Barcikowski)
  5. Бачевский
  6. Беганьский (Biegański)
  7. Бейнар (Beynar)
  8. Бжезинский (Brzeziński)
  9. Бжозо́вский (Brzozowski)
  10. Бржезовский
  11. Буко́вски (Bukowski)
  12. Бучек (Buczek)

В

  1. Валецкий (Wałecki)
  2. Вальчак (Walczak)
  3. Вансо́вич (Wąsowicz) — от польск. «wąs — усы».
  4. Ваховский (Wachowski)
  5. Вилкомирский (Wiłkomirski)
  6. Виткевич (Witkiewicz)
  7. Вишневский (Wiśniewski)
  8. Возняк (Woźniak)
  9. Войцеховский (Wojciechowski)
  10. Вроблевский (Wroblewski )
  11. Вро́на (Wrona) — букв. «ворона».
  12. Вуйцик, Вуйчик (Wójcik)
  13. Вуйци́цкий (Wójcicki)
  14. Выши́нский (Wyszyński)

Г

  1. Гайворонский
  2. Гжимала (Grzymała)
  3. Глиньский (Gliński)
  4. Гольша́нская
  5. Гонсёро́вский (Gąsiorowski)
  6. Горелик
  7. Го́ртат (Gortat)
  8. Грабовский (Grabowski)
  9. Грудзинский (Grudziński)

Д

  1. Дадлез (Dadlez)
  2. Дембский (Dębski)
  3. Дзедушицкий (Dzieduszycki)
  4. Дзеконский
  5. Длугош (Długosz)
  6. Домбровский (Dąbrowski)

Е

  1. Езёраньский (Jeziorański)

Ж

  1. Жебровский (Żebrowski)
  2. Жеромский (Żeromski)
  3. Жмиевский (Żmijewski)
  4. Жолтовский
  5. Жулавский (Żuławski)

З

  1. Зава́дский (Zawadzki)
  2. Завейский (Zawieyski)
  3. Заго́рски (Zagórski)
  4. Зажицкий (Zarzycki)
  5. Заорский (Zaorski)
  6. Заржицкий (Zarzycki)
  7. Зборжевский (Зборжевская)
  8. Зеленевский (Zieleniewski)
  9. Зелинский, Зелиньский (Zieliński)
  10. Злотницкий (Złotnicki)
  11. Зых (Zych)

К

  1. Калета (Kaleta)
  2. Каминский, Каминьский (Kamiński)
  3. Каня (Kania)
  4. Карлинский
  5. Качи́нский (Kaczyński)
  6. Качмарек (Kaczmarek)
  7. Квятковский (Kwiatkowski)
  8. Кеселовский
  9. Киндзерский (Kędzierski)
  10. Ковальский (Kowalski)
  11. Ковальчик (Kowalczyk)
  12. Коженевский (Korzeniewski)
  13. Коженёвский (Korzeniowski)
  14. Козловский (Kozłowski)
  15. Колодко (Kołodko)
  16. Конколь(Kąkol)
  17. Копач (Kopacz)
  18. Косминский (Kośminski)
  19. Косцельский (Kościelski)
  20. Котовский
  21. Кравчик (Krawczyk)
  22. Крашевский
  23. Кржевский (Krzewski)
  24. Кржижано́вский, Кшижановски (Krzyżanowski)
  25. Круковский (Krukowski)
  26. Кульчиньский (Kulczyński)
  27. Куровски, Куровские
  28. Куява (Kujawa)

Л

  1. Лапиньский (Łapiński)
  2. Левандовский (Lewandowski)
  3. Лонч (Łącz)
  4. Любанский
  5. Любомирский (Любомирская)

М

  1. Мазур (Mazur)
  2. Мазурек (Mazurek) — «из Мазовии».
  3. Мальке́вич (Malkiewicz)
  4. Мархлевский (Marchlewski)
  5. Марцинке́вич (Marcinkiewicz)
  6. Маршалэк (Marszałek)
  7. Маскевич (Maskiewicz)
  8. Матушкевич (Matuszkiewicz)
  9. Маховский (Machowski)
  10. Махульский
  11. Мацуле́вич (Maculewicz)
  12. Маше́вский (Maszewski)
  13. Межеевский (Mierzejewski)
  14. Мельжиньский (Mielżyński)
  15. Менжинский (Mężyński)
  16. Миколайчик (Mikołajczyk)
  17. Мискевич (Miśkiewicz)
  18. Мончи́нский (Mączyński)
  19. Моравецкий
  20. Мостович (Mostowicz)
  21. Мрозович (Mrozowicz)
  22. Мруз (Mróz)

Н

  1. Невядомский (Niewiadomski)
  2. Нехребе́цкий (Nehrebecki)
  3. Нивиньский (Niwiński)
  4. Новак (Nowak)
  5. Новицки (Nowicki)
  6. Новодворский (Nowodworski)

О

  1. Одынец
  2. Олексяк (Oleksiak)
  3. О́лех (Olech)
  4. Олтарже́вский (Ołtarzewski) — от польского «ołtarz» — «алтарь».
  5. Ольше́вский (Olszewski)
  6. Осовский (Osowski)

П

  1. Паёнк (Pająk)
  2. Папроцкий (Paprocki)
  3. Пёнтек (Piątek)
  4. Петельский (Petelski)
  5. Петражи́цкий (Petrażycki)
  6. Петровский, Пётровский (Piotrowski)
  7. Петшиковский (Pietrzykowski)
  8. Писарже́вский (Pisarzewski)
  9. Покора (Pokora)
  10. Порембо́вич (Porębowicz)
  11. Поровский (Porowski)
  12. Пре́твич (Pretwicz)
  13. Прушковский (Pruszkowski)
  14. Пьеха (Piecha)

Р

  1. Равский
  2. Радва́ньская (Radwańska)
  3. Радзивилович (Radziwiłowicz)
  4. Радзиевский
  5. Рапацкий (Rapacki)
  6. Роспонд (Rospond)
  7. Ростропо́вич (Rostropowicz)
  8. Руднянский (Rudniański)
  9. Рутке́вич (Rutkiewicz)

С

  1. Сарновский
  2. Свенторжецкий
  3. Сверче́вский (Świerczewski)
  4. Селе́цкий (Sielecki)
  5. Серафимович (Serafinowicz)
  6. Сико́рский (Sikorsci / польск. Sikorski)
  7. Скши́пчак (Skrzypczak)
  8. Сливиньский (Śliwiński (Śliwińska, Śliwińsscy)
  9. Соболевский
  10. Собчик (Sobczyk)
  11. Стажинский (Starzyński)
  12. Станишевский (Staniszewski)

Т

  1. Тазбир (Tazbir)
  2. Тарановский
  3. Твардовский (Twardowski)
  4. Томчик (Tomczyk)
  5. Трапшо (Trapszo)
  6. Тушиньский (Tuszyński)
  7. Тшебинский (Trzebiński)
  8. Тышка (Tyszka)

У

  1. Уминский (Umiński)
  2. Урбаньский (Urbański)
  3. Урбаньчик или Урба́нчик (Urbańczyk)

Ф

  1. Фиалковский (Fijałkowski)
  2. Филиповский (Filipowski)
  3. Франковский (Frankowski)
  4. Фрыч (Frycz)

Х

  1. Хшановский (Chrzanowski)

Ц

  1. Цешковский (Cieszkowski)
  2. Цибу́льский, Цыбульский (Cybulski)

Ш

  1. Шиманский, Шиманьский (Szymański)
  2. Шимборский (Szymborski)
  3. Шкля́рский (Szklarski)
  4. Шпак (Szpak) — «скворец».

Щ

  1. Щепановский (Szczepanowski)
  2. Щепа́ньский (Szczepański)

Э

  1. Эйсмонд (Ejsmond)
  2. Элиаш-Радзиковский (Eljasz-Radzikowski)

Ю

  1. Юзвяк (Jóźwiak)

Я

  1. Ягужи́нский, Ягужиньский (Jagużyński)
  2. Янковский (Jankowski)
  3. Яроше́вский (Jaroszewski)
  4. Ясе́нский (Jasieński)
  5. Яцы́на или Яци́на (Jacyna)

История происхождения польских фамилий

Как и во многих других странах нынешней Европы, фамилии в Польше начали формироваться приблизительно в XV-XVII веках. Первыми фамилиями обзавелись шляхтичи. Они представляли собой военное сословие с определёнными привилегиями. Шляхта активно объединялась в кланы, обычно по территориальному признаку.

Отсюда и такое обилие гербов и названий, которые влекли за собой получение фамилии (родового имени). Фамилии шляхты несколько отличались от тех, к которым мы привыкли сегодня: они состояли из имени, фамилии (обычно фамильные формы образовывались от наименования местности, в которой обосновался клан), а также названия герба.

Таблица 1. Доля основных окончаний современных польских фамилий в мужской форме.

 
Модель Доля
-ski 30,3 % 35,6 %
-cki 4,9 %
-dzki 0,4 %
-ak 11,6 %
-yk 4,2 % 7,3 %
-ik 3,1 %
-ka 3,2 %
-ewicz 1,4 % 2,3 %
-owicz 0,9 %
-yj 0,7
-ij 0,6
0,13 прочие 31,4 %

Уже позже эти сложные родовые фамильные конструкции начали сокращать (как умели). Появились двойные фамилии, объединявшиеся дефисом. Однако не все двойные фамилии, встречающиеся в Польше, имеют одинаковое происхождение. Иногда к обычной фамилии могли добавляться какие-то прозвища, указывавшие на социальный статус, профессию и другой выдающийся род занятий.

Например, военные прозвища, ремесленные прозвища, религиозные – всё это было в порядке вещей. На данный момент большинство таких форм уже утрачено, потому большинство поляков носит одинарную фамилию.

Начиная с XVII века фамилии начали «спускаться» от привилегированных сословий и знати к простому люду. Сначала фамильные формы освоили горожане, а к XIX веку ими обзавелись и крестьяне, и сельское население страны. Естественно, простому люду благородные фамилии были недоступны.

Рабочий народ, крестьяне, горожане, мелкие помещики выбирали для себя нечто простое, что-то, что было связано с именем, профессией (гораздо реже с названиями предметов, явлений природы, животных, географией).

Если среди знати фамилии Войцеховский, Богуславский или Вишневецкий были в порядке вещей, то вот среди простого люда всё чаще можно было услышать такие фамильные формы, как Плуг, Зацепка, Ковальчик, Кравчик и т.д.

Но творческий потенциал людей порой остановить трудно. Потому в истории польских фамилий есть один короткий промежуток, когда низшие сословия решили восстановить справедливость и выбрать для себя более чем оригинальные фамилии. Особенно креативные представители низших сословий в XIX веке начали добавлять к своим фамилиям прозвища.

Писались такие формы через дефис и напоминали больше персонажей комедии Гоголя, чем реальных людей. В имяреках сохранились такие формы, как Бур-Ковальский, Рыдз-Смиглы, Юнгвальд-Хилькевич, Бонч-Бруевич и другие. Однако инициативу быстро пресекли (на государственном ли уровне или как-то иначе – неизвестно).

Таблица 2. Отличия в окончаниях мужских и женских польских фамилий.

Окончание фамилии отца, мужа Фамилия незамужней женщины Фамилия замужней женщины, вдовы
согласный (кроме g) -ówna -owa
Nowak Но́вак Nowakówna Новаку́вна Nowakowa Новако́ва
Madej Ма́дей Madejówna Мадею́вна Madejowa Мадеёва
гласный или g -(i)anka -ina, -yna
Zaręba Заре́мба Zarębianka Зарембя́нка Zarębina Заремби́на
Konopka Коно́пка Konopczanka Конопча́нка Konopczyna Конопчи́на
Pług Плуг Płużanka Плужа́нка Płużyna Плужи́на

Фамилии, имеющие польские корни, в России

Согласно статистике, в русской ономастике число фамилий, имеющих польские корни, значительно меньше, чем фамилий украинского или белорусского происхождения.

К тому же именно польские фамилии в меньшей степени подверглись ассимиляции в сравнении с другими фамилиями славянских народов. И у этого есть несколько причин:

  1. Польская территория вошла в состав Российской Империи довольно поздно – в 1795 году. При этом просуществовала она в границах империи до революции 1917 года.
  2. Польская высокоразвитая культура, национальное самосознание и влияние римской католической церкви не дали ассимиляции завершиться в полной мере.
  3. Латинский алфавит польского языка значительно усложнил русификацию большинства польских фамилий (в сравнении с украинскими и белорусскими формами, которые чаще всего просто записывались кириллицей).

Хотя известно, что довольно значительное число польских помещиков, волею судеб оказавшихся на территории Украины и Беларуси, могли войти в русскую ономастику раньше перечисленных выше дат.

Однако на практике чаще фиксируются случаи, когда украинские и белорусские фамилии полонизировались потому, что польская культура считалась престижной (это приходится на времена владычества Польши на Украине и в Беларуси).

Польская, украинская и белорусская этнические группы постоянно обменивались фамилиями, потому сейчас уже трудно разделить такие формы на исконные и выявить их происхождение (особенно в случае с формами на –ский или –ович). Также обстоят дела, к слову, и с польско-еврейскими фамилиями, которые также активно начали появляться во времена преобладающей престижности полонизации.

Значение и происхождение

Стандартно, как и во многих других европейских имяреках, польские фамилии «заимствовали» формы из наименований местностей, названий животных и птиц, явлений природы, профессий и от прозвищ.

Однако не все пути заимствования были одинаково популярны. Например, топонимические фамилии чаще присваивались шляхте и благородному сословию. А вот фамилии, образованные от прозвищ или профессий, чаще встречались у горожан и крестьянского населения.

Основные пути происхождения фамилий:

  1. Топонимика. Чаще всего такие фамильные формы заимствовались от названий усадеб, где жил основоположник рода и его семья. Обычно такие формы присваивались представителям дворянского рода и брались из названий фамильных усадеб. Здесь часто встречались фамилии с такими окончаниями, как –овски (Gryzbowski).
  2. Материнские фамилии и отчества. В эту категорию попадают имена и фамилии, образованные от имени предка мужского пола. Хотя в Польше имелись и случаи заимствования фамилий от имён знатных и выдающихся представительниц женского пола в роду. Такие формы обычно содержали суффиксы icz, wicz, owicz, ewicz и ycz (обозначение «сын») — Павел Адамич, Петр Филипек и т.д.
  3. Названия профессий и описательные формы. Эти формы обычно включают в одну категорию и называют «одноимёнными фамилиями». Сюда входят распространённые и в других языковых картинах фамилии, которые образованы от названий профессий и ремёсел: Ковальски (кузнец), Кравчик (портняжных дел мастер), Беднаж (бондарь) и т.д. А вот описательные фамилии обычно образовывались от прозвищ, имён домашних животных, наименований черт внешности или характера. Сюда можно отнести, например, фамилию Высоцкий.

Заключение

Польские фамилии сегодня можно встретить во многих языках и культурах. Им удаётся одновременно адаптироваться в чужом языке и не терять своих корней, оставаться узнаваемыми. У этого феномена множество причин, однако главной считается крепкое национальное самосознание.

Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер, вся информация, представленная на интернет-ресурсе, предназначена для ознакомления. Если у Вас есть дополнения, замечания или вопросы, то оставьте комментарий ниже, мы обязательно на него ответим.

Статья проверена
Людмила Голубева
Людмила Голубева
Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий с 2012 года. Имеет опыт проведения генеалогических исследований вплоть до XV века. Специалист, законченное высшее профессиональное образование (2003 - 2008 г., ННГУ, Институт менеджмента и предпринимательства), Московский институт профессиональной переподготовки и повышения квалификации педагогов (филолог, преподаватель русского языка и литературы)
Задать вопрос
Семейная Фамилия

Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий и проведении генеалогических исследований с 2012 года.

Оцените автора
Семейная фамилия: сайт о происхождении фамилии, о гербах, о родословной
Добавить комментарий