Что означает приставка Мак (Mac, Mc) в шотландских фамилиях

Статьи про фамилии

Наверняка многие часто обращали внимание на распространённость фамилий, имеющих приставку Mac или Mc («Мак»). Возможно, некоторые даже знают, что она имеет шотландские корни.

Однако что именно она означает, простому обывателю сказать трудно. К тому же возникают трудности, когда нужно объяснить, что эта приставка означает в английских и американских фамилиях. Попробуем разобраться.

Шотландское происхождение приставки Мак (Mac)

Своё начало приставка «Мак» действительно берёт в Шотландии. Часто можно встретить её не только в коренных именах Шотландии, но и в некоторых ирландских фамилиях.

Вы можете задать вопрос эксперту
Людмила Голубева
Людмила Голубева
Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий с 2012 года и проведении генеалогических исследований, высшее профессиональное образование (2003 - 2008 г.), курсы повышения квалификации.
Задать вопрос
Среди обывателей ходит миф о том, что якобы версия «Mac» относится лишь к исконно шотландским фамилиям, в то время как сокращение «Mc» принято использовать в ирландских фамилиях. Это утверждение не имеет ничего общего с реальной действительностью.

Это же можно сказать и о легенде, по которой якобы префикс «Mac» – это принадлежность протестантов, а «Mc» – это обозначение закоренелых католиков. В этом нет ни капли правды. Оба префикса имеют одинаковое значение и могут использоваться как представителями протестантской веры, так и католической.

«Mac» в Шотландии означает «сын». Это общепринятое написание, которое используется и в родной стране префикса, и в соседней Ирландии, и в Англии, и в далёкой Америке.

Версия с «Mc» – это не более чем сокращение. Интересно другое, почему вслед за префиксом идёт вторая заглавная буква? Ответ, опять же, просто до безобразия – имена собственные пишутся с заглавной буквы, а потому для того, чтобы назвать, например, сына какого-нибудь Дональда, нужно написать MacDonald (где префикс «Мак» будет означать сына, а имя Дональд – отца названного ребёнка, то есть фамилия будет означать “сын Дональда”).

Исключения в шотландских фамилиях на Mac

Есть в случае с шотландскими фамилиями и исключения. Многие из них существуют уже настолько долго, что в них произошли существенные метаморфозы, которые привели к удалению заглавной буквы из написания. В некоторых именах префикс и вовсе указывает теперь не на имя отца, а на его профессию, например.

Для примера можно взять имя John Macmaster. Отец некоего Джона был мастером какого-то ремесла, а потому Джона называют «сыном мастера». В данном случае «master» – это не имя собственное, так что и писать его с заглавной буквы не нужно по всем правилам языка.

По тому же принципу работают и такие фамилии, как Smith, Baker, Cook и другие. Это указание на то, что в роду были видные представители определённой профессии, так что их потомки унаследовали не их имя, а их профессию в фамилии.

Есть также фамилии с приставками «Mc» и «Mac», которые указывают на какую-то физическую особенность.

Например, распространённая фамилия Macilbowie означает «сын блондина», а Mackenzie значит «сын примерного, чистого человека» (по какой-то неведомой лингвистической причине эта фамилия начала часто использоваться в качестве имени для девочек).

Все популярные фамилии Brown, LeBlanc, White и т.д. связаны с неким предком в данном роду, который имел примечательную внешность.

Вариации префикса: Nc и Vc

Существовали также и женские вариации префикса «Mc». Но до наших дней дошло лишь несколько подобных фамилий. Приставка «Nc», означавшая «дочь», использовалась точно так же, как и приставка Mc, однако по какой-то причине не прижилась в языковой практике и после XVIII века практически полностью исчезла из обихода.

История знает также ещё один менее распространённый префикс «Vc». Он означает «внук» и используется обычно в двойных фамилиях (особенно в примечательных и древних родах).

Например, некогда встречались такие громоздкие имена, как John MacDonald Vcmaster, но из-за столь высокой сложности традиция так и не прижилась в обиходе.

Шотландские фамилии в Англии и Америке

Естественно, близость к более сильному и развитому соседу не могла не сказаться и на фамилиях переселенцев. За всё время своего существования на английских берегах, префикс «Mac» в шотландских фамилиях пережил серьёзные изменения.

В одних случаях он сократился до уже упоминавшегося ранее «Mc», в других – исчез из фамилии полностью.

Это же произошло с шотландскими именами и фамилиями при «переезде» в другие страны. Из написания и произношения исчез префикс, но появился суффикс «son». Например, MacDonald стал Donaldson, что помогло несколько облегчить произнесение местным.

Правила написания шотландских фамилий в русском языке

В русской языковой практике с префиксом «Mac» всегда всё было непросто, поскольку общего правила написания фамилий с ним не существует. Традиционно (т.е. в большинстве случаев) фамилии пишутся слитно и без заглавной буквы в имени «отцовского корня»: Макбет, Макинтош, Маккензи. Однако есть и ряд исключений:

  • Мак-Магон;
  • Мак-Люэн;
  • Мак-Кинли.

Есть также правило, которое запрещает слитное написание слов, в которых содержится одна прописная буква в середине словоформы. В данном случае предлагается писать слово через дефис. Это работает и в случаях, когда во второй части слова содержится имя собственное. Но, как в любом правиле, тут есть ряд важных исключений:

  • Макдоналдс;
  • Макферсон;
  • Маккарти.

В любом случае, каждый языковой случай должен рассматриваться отдельно и при рассмотрении должны учитываться индивидуальные условия.

Заключение: префикс в Шотландии сегодня

Нужно сказать, что приставка изменялась не только при миграции. Внутри страны с коренными фамилиями тоже происходили серьёзные изменения, вызванные политическими или личными перипетиями.

Например, довольно распространённая фамилия MacGregor была некогда под запретом. Членам данного клана пришлось обзавестись другими именами, поскольку запрет распространялся и на всех них в том числе, а не только на ключевых представителей клана. Конечно, со временем фамилия была восстановлена, но из-за продолжительного запрета не все члены этого знаменитого клана вернулись к прежним именам

Также имела место потеря префикса в случаях, когда шотландец сначала покинул страну, а затем вернулся в неё после длительного отсутствия, но не стал возвращаться к корням и вновь использовать префикс в своей фамилии.

Иногда от приставки отказывались тогда, когда семья уже долго время жила за пределами страны, а потому детям и внукам присваивали уже видоизменённый вариант фамилии.

Людмила Голубева

Куратор проекта "Семейная фамилия", специализируется на изучении фамилий и проведении генеалогических исследований с 2012 года.

Оцените автора
Семейная фамилия: сайт о происхождении фамилии, о гербах, о родословной
Добавить комментарий